Depois da explosão, haverá, pelo menos, 15 minutos para procurar abrigo antes de começar a precipitação radioativa. | TED | بعد الانفجار سيكون هناك على الأقل 15 دقيقة للعثور على مأوى قبل أن تبدأ التداعيات. |
Se queres acabar antes de começar, estás à vontade. | Open Subtitles | إن أردت إلغاءها قبل أن تبدأ حتّى، فتفضّل |
Não consegues ir mais longe, antes de começares a regressar. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تبتعد أكثر من هذا قبل أن تبدأ العودة |
Podes esperar que as bebidas cheguem antes de começares com as confissões? | Open Subtitles | هلا تنتظر حتى ناخذ المشروبات قبل أن تبدأ اعترافك |
Olhe. antes que comece a chorar, há um milhão em heroína na bunda dele! | Open Subtitles | انظر , قبل أن تبدأ البكاء هناك هيروين يساوي مليون في مؤخرة هذا الفيل |
Tens de lhe saltar em cima antes que ela pape outros tipos. | Open Subtitles | يجب أن تلتقط الفرصة قبل أن تبدأ فى مقابلة غيرك |
Agora... responde às minhas perguntas... antes que comeces a perder apêndices. | Open Subtitles | أجب عن سؤالي .. قبل أن تبدأ بفقدان أطرافك |
Sim, poderia ter sido uma noite muito agradável, mas esta foi uma festa que acabou... ainda antes de começar. | Open Subtitles | ،نعم، كان من الممكن أن تكون أمسية جميلة .. ولكن هذه الحفلة انتهت قبل أن تبدأ .. |
antes de começar a sessão, Meritíssimo, gostava de aproximar-me da tribuna. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ الجلسة, سعادتك، أودّ الأقتراب من مقعد المحكمة. |
Era uma pena se a sua vida acabasse antes de começar. | Open Subtitles | سيكون من المؤسف لحياة أبنكَ أن تنتهي قبل أن تبدأ |
Mas receio que as nossas vidas acabem antes de começar. | Open Subtitles | ولكن أخشى أن حياتنا تنتهي حتى قبل أن تبدأ. |
Quanto tempo demorou antes de começar a dormir com outras mulheres? | Open Subtitles | كم تستغرق قبل أن تبدأ في النوم مع امرأة أخرى؟ |
Sem autorização por escrito, o assunto morre antes de começar. | Open Subtitles | لذا إذا لم أحصل على إذن خطي ستنتهي هذه العملية قبل أن تبدأ |
Devias esperar para ouvir a teoria antes de começares a dar graxa. | Open Subtitles | قد تود الانتظار إلى أن يبدأ إخبارنا بنظريته حقاً قبل أن تبدأ مجاملتها |
Olha, antes de começares, meu senhor "Grande Estrela Criador de Jogos de Vídeo". | Open Subtitles | أنظر قبل أن تبدأ السيد أكبر صانع ألعاب فيديو |
Agora, tens que esperar quieto, alguns minutos antes de começares a andar por aí, outra vez. | Open Subtitles | الآن، عليك أن تبقى ثابتا لدقائق معدوده قبل أن تبدأ بالمشي على هذه القدم مرة أخرى |
Talvez devêssemos falar com ela antes de começares a escrever um filme da vida. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن نتحدّث معها قبل أن تبدأ في كتابة قصّة فيلم |
Assegura-te da tua própria posição antes de começares a atacar os outros. | Open Subtitles | يجبأنتكونمتأكدمن"السلطة " التى تحت يدك قبل أن تبدأ فى مهاجمة الأخرين. |
Se não tenho o taco nas minhas mãos antes que comece... estás despedido, Lefty. | Open Subtitles | اذا لم أرى المضرب بعينى قبل أن تبدأ لنيكونلك عملليفتي،حسنا؟ |
Sempre que alguém tenta acabar uma guerra antes que comece, morrem inocentes. | Open Subtitles | في كل مرة يحاول شخص الإنتصار بالحرب قبل أن تبدأ حتى، فالناس الأبرياء يلقون حتفهم كل مرة |
Vamos contar isto à tua mãe antes que ela aceite o lugar... | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ سوف نخبر والدتك قبل أن تبدأ العمل معه. |
antes que comeces a escolher os padrões para o chão do teu novo escritório, eu gostaria de discutir isto com o meu parceiro primeiro. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ بأختيار الأرضية من أجل مكتبك أود أن أناقش الأمر مع شريكي |
Pareces tensa. É melhor ires antes que a polícia apareça. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهب قبل أن تبدأ الشرطة فى البحث عنك |
E 10 minutos antes deste funeral ser transmitido pela TV. | Open Subtitles | إنها ١٠ دقائق قبل أن تبدأ الجنازة التي تنقل مباشرةعبر ٣ قنوات مختلفة. |