"قبل أن تعود" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes de voltares
        
    • antes que ela volte
        
    • antes de voltar
        
    • antes que volte
        
    Nem mereço uma chamada antes de voltares para a bela Estelle? Open Subtitles ألا أستحق إتصال قبل أن تعود إلى البيت إلى إستيل الجميلة والرائعة؟
    Só espero não ter morrido de desgosto, antes de voltares. Open Subtitles أنا آمل فقط أن لا أموت بسبب إنفطار قلبي قبل أن تعود
    Certo, alguém que tire o café dela antes que ela volte. Open Subtitles حسنا, ليأخذ أحدكم قهوتها بعيدا قبل أن تعود
    Entregarei a minha demissão agora e irei antes que ela volte. Open Subtitles سأقدم استقالتي الآن وسأذهب قبل أن تعود.
    Tire uns dias de folga antes de voltar para casa. Open Subtitles لمَ لا تأخذ هذه الأيام الأخيرة كإجازة؟ قبل أن تعود لمنزلك
    Tirando umas férias na classe econômica antes de voltar para a primeira classe? Open Subtitles أمضيت عطلة قصيرة قبل أن تعود على الدرجة الأولى
    Vou acabar de fazer as malas antes que volte. Open Subtitles سأُحاول الانتهاء من حزم الحقائب قبل أن تعود.
    Vais ficar mais alguns dias depois da recepção, antes de voltares para a escola. Open Subtitles عليك أن تمكث لبضعة أيام إضافية بعد الأستقبال قبل أن تعود للمدرسة
    A casa de banho das senhoras tem um grande espaço com cadeiras, como uma sala de estar, antes de voltares para onde estão os cagadores. Open Subtitles دورة مياة السيدات أكبر حجماً ويوجد كراسي بالداخل كأنك في غرفة المعيشة، قبل أن تعود إلي المرحاض.
    Isso faz-me lembrar quando te via a vestir antes de voltares para ela. Open Subtitles هذا يذكرني عندما أعتدتُ على مشاهدتك وانت ترتدي ملابسك قبل أن تعود إليها
    Espera. antes de voltares ao trabalho. Open Subtitles مهلاً، قبل أن تعود للعمل انظر لهذا
    Podes deixar-nos lá antes de voltares para o escritório? Open Subtitles أيمكنك توصيلنا قبل أن تعود إلى المكتب؟
    Temos poucos minutos antes que ela volte. Open Subtitles لدينا بضع دقائق فقط قبل أن تعود
    antes que ela volte! Open Subtitles رجاء قبل أن تعود.
    Vamos antes que ela volte, - as minhas roupas não fazem barulho! Open Subtitles فلنذهب قبل أن تعود ملابسى
    Vamos, temos que ir antes que ela volte. Open Subtitles هيا يجب أن نذهب قبل أن تعود
    - Que se lixe. Vou sair daqui antes que ela volte. Open Subtitles سأخرج من هنا قبل أن تعود
    Ela também o enviou à RAF. Esperemos que possam intercetá-lo antes de voltar para a cidade. Open Subtitles وأرسلته أيضاً إلى سلاح الجو الملكي، على أمل أنّهم سيعترضونها قبل أن تعود إلى المدينة.
    A carrinha deixou o depósito às 8h e fez 3 paragens antes de voltar. Open Subtitles الشاحنة تحركت من موقع الشركة في 8 صباحاً و توقفت في ثلاثة أماكن قبل أن تعود لمقرها
    Fizeste-lhe isso antes de voltar para mim com aquela boca? Open Subtitles هل فعلت ذلك له قبل أن تعود إلي بذلك الفم؟
    Não morrerei antes que volte. Open Subtitles أريد أن أموت قبل أن تعود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus