"قبل أن يبدأوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes de começarem
        
    • antes de eles
        
    Acredito que os nativos foram aquecidos pelos cobertores antes de começarem a morrer por causa deles. Open Subtitles و أنا واثقة أنّ الأمريكيّين الأصليّين شعروا بالدفءِ في بطّانيّاتهم، قبل أن يبدأوا بالموتِ فيها.
    Riedel foi atrás do Homem-Aranha mesmo antes de começarem os previews, ele já estava atacando toda a gente. Open Subtitles بدأ ريدل بمطاردة رجل العنكبوت قبل أن يبدأوا بالإستعراض حتى. هو كان يهاجم كلّ شخص.
    Tinham praticamente a certeza mesmo antes de começarem. Open Subtitles كانوا واثقون جدا قبل أن يبدأوا
    É o sistema, mas... eu metia esses rapazinhos na ordem antes de eles se meterem em sarilhos. Open Subtitles لو طلبت رأيي، كنت سأصفع هؤلاء الأطفال وأؤدبهم قبل أن يبدأوا أي مشكلة.
    Despacho a manada toda antes de eles fazerem o teste. Open Subtitles يمكنني أخراج القطيع كله قبل أن يبدأوا بالفحص
    Estou a pará-los antes de começarem. Open Subtitles لا شيء يهتز. سأوقفهم قبل أن يبدأوا.
    Desde que a gente esteja de volta antes de começarem. Open Subtitles طالما أننا نعود إلى هناك قبل أن يبدأوا.
    Só espero que os burlões e traficantes te deem o tempo e o espaço de que precisas para te acomodares, antes de começarem a bater à porta. Open Subtitles آمل فحسب أن يمنحك الخدم ومُروجي الحفل الوقت والمساحة اللذان تحتاج إليهما للإستعداد قبل أن يبدأوا في التوافد لتناول الطعام أمام عتبة منزلك
    Vamos impedi-los antes de começarem. Open Subtitles سنقوم بأيقافهم من قبل أن يبدأوا.
    A Polícia de LA está a tratar disto como um acidente por enquanto, dando-nos uns minutos antes de começarem. Open Subtitles شرطة (لوس أنجلس) تعامله كحادث في الوقت الحالي. مما سيعطينا بضعة دقائق قبل أن يبدأوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus