Acredito que os nativos foram aquecidos pelos cobertores antes de começarem a morrer por causa deles. | Open Subtitles | و أنا واثقة أنّ الأمريكيّين الأصليّين شعروا بالدفءِ في بطّانيّاتهم، قبل أن يبدأوا بالموتِ فيها. |
Riedel foi atrás do Homem-Aranha mesmo antes de começarem os previews, ele já estava atacando toda a gente. | Open Subtitles | بدأ ريدل بمطاردة رجل العنكبوت قبل أن يبدأوا بالإستعراض حتى. هو كان يهاجم كلّ شخص. |
Tinham praticamente a certeza mesmo antes de começarem. | Open Subtitles | كانوا واثقون جدا قبل أن يبدأوا |
É o sistema, mas... eu metia esses rapazinhos na ordem antes de eles se meterem em sarilhos. | Open Subtitles | لو طلبت رأيي، كنت سأصفع هؤلاء الأطفال وأؤدبهم قبل أن يبدأوا أي مشكلة. |
Despacho a manada toda antes de eles fazerem o teste. | Open Subtitles | يمكنني أخراج القطيع كله قبل أن يبدأوا بالفحص |
Estou a pará-los antes de começarem. | Open Subtitles | لا شيء يهتز. سأوقفهم قبل أن يبدأوا. |
Desde que a gente esteja de volta antes de começarem. | Open Subtitles | طالما أننا نعود إلى هناك قبل أن يبدأوا. |
Só espero que os burlões e traficantes te deem o tempo e o espaço de que precisas para te acomodares, antes de começarem a bater à porta. | Open Subtitles | آمل فحسب أن يمنحك الخدم ومُروجي الحفل الوقت والمساحة اللذان تحتاج إليهما للإستعداد قبل أن يبدأوا في التوافد لتناول الطعام أمام عتبة منزلك |
Vamos impedi-los antes de começarem. | Open Subtitles | سنقوم بأيقافهم من قبل أن يبدأوا. |
A Polícia de LA está a tratar disto como um acidente por enquanto, dando-nos uns minutos antes de começarem. | Open Subtitles | شرطة (لوس أنجلس) تعامله كحادث في الوقت الحالي. مما سيعطينا بضعة دقائق قبل أن يبدأوا. |