"قبل أن يتمكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes que ele
        
    • antes que pudesse
        
    • antes que os
        
    Mas, antes que ele conseguisse sair de lá, alguém o confronta e, depois, mata-o com a arma dele. Open Subtitles ،لكن قبل أن يتمكن من الخروج من هناك أحدٌ ما يواجهُه ومن ثم .يطلق عليه بمسدسه
    Esmagaremos a revolta antes que ele consiga unir as tribos que restem. Open Subtitles و نسحق التمرُّد قبل أن يتمكن .من توحيد أي قبائل مُتبقية
    O indivíduo precisa de ser tocado de forma a que... ele se convença do erro dos seus actos antes que ele magoe outras pessoas... Open Subtitles للمس الحاجات الفردية الضّرورية في بعض مبادئي مثل إقناعه بخطأ طرقه قبل أن يتمكن من أن يؤذي أناس آخرين
    O nosso agente foi interceptado antes que pudesse apanhá-la. Open Subtitles تم اعتراض طريق عميلنا قبل أن يتمكن من الإمساك بها.
    Impedi-o antes que pudesse fazer-lhe mais mal. Não impedi, querida? Open Subtitles أعني، أخرجته قبل أن يتمكن من إيذائها أليس كذلك يا عزيزتي؟
    - O Bauer accionou o alarme do banco. As autoridades chegaram antes que os meus homens pudessem chegar até ele. Open Subtitles وقد وصلت الشرطة قبل أن يتمكن رجالي من قتله
    O Eddie deve ter atacado antes que ele conseguisse. Open Subtitles لا بد أن إيدي باغته قبل أن يتمكن
    O médico falou de 30 dias antes que ele pudesse sair. Open Subtitles قال الطبيب كحد أدنى 30 أيام قبل أن يتمكن من مغادرة البلاد.
    Um dos soldados ficou zangado, levantou a catana sobre a cabeça dele, mas, antes que ele atacasse, eu gritei para que parasse. Open Subtitles ،واحد من المجندين غضب رفع الساطور فوق رأسه ،لكن قبل أن يتمكن من الانقضاض
    Consegui capturar parte do seu código pirata num dos discos rígidos antes que ele pudesse frita-lo. Open Subtitles تمكنت من الإمساك ببعض من رموزه للقرصنة على أحد محركات الأقراص الصلبة قبل أن يتمكن من حرقه
    Foi a primeira vez que capturamos um animal com a tripla hélice, antes que ele provocasse uma catástrofe ambiental. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي نمسك فيها حيوان ثلاثي الجينات قبل أن يتمكن من التسبب بكارثة بيئية
    Mas antes que ele possa saltar de uma montanha, primeiro ele precisa de a escalar. Open Subtitles لكِن قبل أن يتمكن من القفزِ من الجبل عليهِ أن يتسلقهُ أولاً.
    Quisemos eliminá-lo antes que ele pudesse instalar a sua rede. Open Subtitles إرتأينا أن نقضي عليه قبل أن يتمكن من تفعيل الشبكة
    antes que pudesse ser batizado, ela matou-o. Open Subtitles قبل أن يتمكن من تعميده، أنها قامت بقتله.
    Mas foi morto antes que pudesse entregá-lo. Open Subtitles لكنه قُتِلَ قبل أن يتمكن من إيصاله
    E matou o Lazlo antes que pudesse ser identificado. Open Subtitles وقتل (لازلو) قبل أن يتمكن من التعرف عليه
    ...catapultas nos muros, a linha da frente julga ter ordem para avançar e, antes que os oficiais os detenham, o exército ataca as tropas de Scipio. Open Subtitles المنجنيق على جدران المدينة و الخط الأمامي يظن أنه سمعوا الأمر بالتقدم قبل أن يتمكن الضباط من إيقافها ضرب الجيس رجال (سكيبيو) صربة مزدوجة
    O Tom, enviou-a de volta para o Bishop, com uma nova história, e-mails falsificados, que esperamos, que convençam os Russos de que já destruímos o dispositivo antes que os chineses saíssem do país. Open Subtitles (توم) اعادها إلى ذلك الرجل (بيشوب) بقصة مزيفة وبريد إلكترونى مزيف نأمل أن يقنع الروس... بأننا دمرنا اللوحة الكهربية قبل أن يتمكن الصينيون من إخراجها من البلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus