"قبل أن يرحل" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes de sair
        
    • antes de partir
        
    • antes de ir
        
    Acho que o Arnie o descobriu antes de sair. Open Subtitles يا جوني أظن آرني اكتشفه قبل أن يرحل
    Sabe o que ele me disse mesmo antes de sair? Open Subtitles هل تعرفين ماذا قال لي قبل أن يرحل ؟
    A única pergunta é: Ele vai matá-la antes de sair? Open Subtitles سيكون هناك سؤال واحد إن كان سيقتلكِ قبل أن يرحل
    Que me telefone amanhã de manhã, antes de partir. Open Subtitles لابد أن أستعجل المطبعة وأخبره ان يكلمني قبل أن يرحل
    Ele tem de apanhar um avião para Pequim de manhã e aceitou receber-nos no hotel, antes de partir. Open Subtitles و وافق على مقابلتنا في الفندق قبل أن يرحل نحن لسنا مستعدين للعرض الآن
    Ele vestiu-as antes de partir e estava com elas quando saiu! Open Subtitles ... غيرهم ثانية قبل أن يرحل ! وأرتداهم عندما رحل
    Bem, antes de ir, podia tornar o meu trabalho mais fácil se o conseguir convencer a dizer-lhe quem o matou. Open Subtitles حسناً، قبل أن يرحل فستجعلين عملي أسهل أن أخبرك بمن قتله
    Sabes o que ele me disse antes de sair? Open Subtitles هل تعلمين ماذا قال لي قبل أن يرحل ؟
    O Super-Homem tirou o fato e levou-o a uma lavandaria kandoriana antes de sair da garrafa. Open Subtitles لكان "سوبرمان" أخذ زيّه لمصبغة تنظيف ملابس "كاندورية" قبل أن يرحل من القنينة
    - Deu-te 10 anos, antes de partir. Open Subtitles حسنا لقد منحك 10 سنوات قبل أن يرحل
    O meu pai falou-me nisso antes de partir. Open Subtitles لقد أخبرني أبي عنهم قبل أن يرحل.
    Ele está à tua espera antes de partir. Open Subtitles إنّه ينتظرك قبل أن يرحل عن دنيانا.
    antes de partir, o meu pai, Enós, disse-me que um dia, se o Homem persistisse no seu comportamento, o Criador aniquilaria este mundo. Open Subtitles قبل أن يرحل والدي (إينوش)، أخبرني بأن في يوماً ما، إذا الأنسان أستمر في طريقه الخاص، الخالق سوف يُبيد العالم.
    Mas antes de partir... contou ao Nolan que o Oscar Chapman fingiu a sua morte. Open Subtitles لكن قبل أن يرحل أخبر (نولان) أنّ أوسكـار تشامبان) زيّف موته)
    - Peço desculpa pelo meu cepticismo, mas a última coisa que o Richard disse antes de partir pela selva fora foi que estávamos todos no Inferno e não fazia a menor ideia do que devíamos fazer. Open Subtitles -سامحي شكوكي، ولكن .. أخر ما قاله (ريتشارد) قبل أن يرحل وينطلق للأدغال.. كان أننا جميعاً في الجحيم، وأن ليس لديه فكرة عما يفترض علينا فعله.
    Preciso de vê-lo antes de ir. Open Subtitles يجب أن أراه قبل أن يرحل
    O Roger está num voo para Londres, mas falei com ele antes de ir, e ele disse que sim á Dahlia. Open Subtitles (روجر) على متن طائرة إلى (لندن) لكني تحدثت إليه قبل أن يرحل وقد وافق على (داليا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus