"قبل أن يصلوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes que cheguem
        
    • antes de alcançarem
        
    • antes que eles cheguem
        
    • antes de chegarem
        
    Vamos apanhá-los antes que cheguem à escola. Open Subtitles حسناً أسرعى قليلاً أريد أن نلحقهم قبل أن يصلوا للمدرسة.
    Temos que detê-los antes que cheguem ao Viper. Open Subtitles علينا أن نقوم بأيقافهم قبل أن يصلوا الى فيبر
    Interceptar todos os rebeldes, antes que cheguem cá. Open Subtitles اعتراض ومهاجمة المتمردين .قبل أن يصلوا إلى هناك
    Sim, temos que encontrar elas antes de alcançarem a terra do deserto. Open Subtitles أتفـق معك فنحن يجب أن نجدهم قبل أن يصلوا إلى الصحراء الحقيقية للبــلاد
    Eles vão ser todos mortos antes de alcançarem a borda. Open Subtitles سيتم قتلهم قبل أن يصلوا إلى الحدود
    Vou limpar a casa da piscina antes que eles cheguem. Open Subtitles . سأنظف منزل حمام السباحة قبل أن يصلوا هنا
    Agora, se já terminaste, podemos ir embora antes que eles cheguem? Open Subtitles والآن أخرجت كل غضبك هلا نذهب قبل أن يصلوا ؟
    Um dos relatos diz que ele morreu antes de chegarem ao Carpathia. Open Subtitles واحدة من التقارير تشير لأنه توفي "قبل أن يصلوا إلى "كاربثيا
    Tirem-na pelos fundos antes que cheguem. Open Subtitles أخرجوها من النافذة الخلفية قبل أن يصلوا إلى الباب الأمامي
    30 000 soldados saem de Adrianópolis para defrontarem os Godos antes que cheguem à cidade. Open Subtitles يخرج 30 ألف جندي من ادرينوبل لِمواجهة القوطيين قبل أن يصلوا المدينة
    É melhor pirarmo-nos antes que cheguem. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب قبل أن يصلوا
    Ataco antes que cheguem à forca, Open Subtitles سأنقض عليهم قبل أن يصلوا الي المشانق
    Detenham-nos antes que cheguem à fronteira... Open Subtitles أوقفوهم قبل أن يصلوا للحدود
    Devemos traçar a linha antes que cheguem a Florença. Open Subtitles (يجب أن نوقفهم عند حدّهم قبل أن يصلوا ل(فلورنسا
    É melhor te despachares antes que eles cheguem aqui. Open Subtitles الأفضل أن تسرعي قبل أن يصلوا إلى هنا
    Nós temos de os encontrar antes que eles cheguem a esses passáros. Open Subtitles يجب أن نصل إليهم قبل أن يصلوا إلى الطائر الكبير
    Mesmo que seja verdade vamos capturar a cidade antes que eles cheguem. Open Subtitles وحتى لو كان حقيقة سوف نفتح المدينة قبل أن يصلوا
    antes de chegarem, quero que a apertes quanto ao passado dela e descobre os podres dela. Open Subtitles قبل أن يصلوا إلى هنا ، أريدك أن تستجوب هذه المرأة حول خلفيتها لأيّ شيء قد يستعملونه ضدّها
    Vamos à Pharmatech e arranjamos alguma coisa antes de chegarem lá. Open Subtitles سنذهب لفارماتيك و نكتشف هذا قبل أن يصلوا لهناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus