há três meses, um entomologista desapareceu na Costa Rica. | Open Subtitles | قبل ثلاثة شهور، حشراتي حقل إختفت في كوستريكا. |
Uma menina desapareceu da sua cama há três dias atrás. | Open Subtitles | أي بنت صغيرة إختفت من سريرها قبل ثلاثة أيام. |
Não, chegou há três meses, com uma tia e uma mala. | Open Subtitles | كلا ، بل قبل ثلاثة أشهر مع عمتها تحملا حقائبهما |
Assim, à três anos atrás, aconteceu uma coisa realmente má na nossa família. | Open Subtitles | قبل ثلاثة سنوات كَانَ لدينا شيء سيئ جداً يَحْدثُ في عائلتِنا |
Tinha sido estrangulada, tinha sido espancada até à morte por três homens, três primos, sob ordens do seu pai e do seu tio. | TED | تعرضت للخنق، وللضرب حتى الموت من قبل ثلاثة رجال، ثلاثة من أقاربها، بناءً على أوامر من والدها وعمها. |
Faz três semanas e o governador nos disse que ele falava com ações. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أسابيع؛ قال لنا محافظنا أن الأفعال أعلى صوتا من التصويت |
Não, mas tivemos um marceneiro há cerca de três semanas, a substituir as portas atrás de si. | Open Subtitles | كلا لكن جائنا مقاوم قبل ثلاثة أسابيع إستبدل الأبواب خلفك |
Babe pediu que Ihe fizessem este taco à medida há três anos. | Open Subtitles | هذا المضرب كان لـ بيب قبل ثلاثة سنوات إنه صناعه يدوية |
Nós acreditamos que sofreu o trauma real há três semanas atrás. | Open Subtitles | نعتقد أن الصدمة التي عانيت منها حدثت قبل ثلاثة أسابيع |
há três dias, a Gestapo respondeu aos ataques a oficiais alemães. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيام , عملت الجستابو هجمات على ضباط ألمان |
Ou a maneira como descemos na loja do suor há três semanas. | Open Subtitles | أَو الطريق الذي حضرنا منه ذلك العمل الشاقِّ قبل ثلاثة أسابيع |
há três semanas atrás, o meu ex-parceiro no FBI foi morto num tiroteio enquanto investigava a Fraternidade. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أسابيع قتل شريكي السابق في الفيدرالية في طلقة نارية فيما يستجوب عن المنظمة |
O predador sabia quem o Page era, e entregou-lhe a Thalia há três semanas, e depois apanhou outra mulher. | Open Subtitles | انه يعلم كم هو مفترس بايج اعطاه تاليا قبل ثلاثة اسابيع لكي تقوم بتسهيل جلب نساء آخريات |
Aviaste isto há três dias e já vai a mais de meio. | Open Subtitles | لقد ملأت هذه العلية قبل ثلاثة أيام والآن اختفى نصفها تقريبا |
Foi tirada há três dias, quando ia para o trabalho. | Open Subtitles | نراه هنا و هو ذاهب للعمل قبل ثلاثة أيام. |
há três meses, pesquisaste as impressões digitais dele. Trouxeste-o dos mortos. | Open Subtitles | ثم قبل ثلاثة أشهر، بحثتِ عن بصماته، فأعدتِه من الموت |
Até há três semanas atrás, não sabia como era um accionador. | Open Subtitles | حتى قبل ثلاثة أسابيع، لم اكن اعرف شكل المفاعل النووي |
Ela disse que o viu em Tucson à três anos atrás, 14ª fila. | Open Subtitles | قالت بأنّها رأتك في توسون الصفّ الرابع عشر قبل ثلاثة سنوات |
Ele era para ter uma prancha personalizada à três meses atrás. | Open Subtitles | هم يفترض بأنهم لوحة توقيعه جاهزة قبل ثلاثة شهور. |
Ela foi atacada por três demónios de nível superior hoje. | Open Subtitles | لقد هوجمت من قبل ثلاثة مشعوذين ذو مستوى عالٍ الليلة |
Pensamos que ele possa ter sido raptado por três civis, por motivos desconhecidos. | Open Subtitles | نعتقد بأنّه لربما كان إختطف من قبل ثلاثة مدنيين مجهولين |
Major... acabam de me avisar que Lee se rendeu a Grant Faz três dias. | Open Subtitles | رائد لقد تلقيت للتو ان لي استسلم لجرانت قبل ثلاثة أيام |
- Alguém não o preparou para gostar dela, uma ideia que o entusiasmava imenso há cerca de três meses. | Open Subtitles | أحدهم لم يحضّرهم لتعجبه الفكرة فكرة كان متحمساً لها بقوة قبل ثلاثة أشهر |