Isto, supondo que aquelas máquinas de matar não nos retalhem antes disso. | Open Subtitles | وذلك بافتراض أن آلات القتل القذرة لن تُمزقنا قبل ذلك الحين |
Vai ter de deslocá-la antes disso. | Open Subtitles | وهذا يعني أنّه يجب أن نأخذ هذه الخطوة قبل ذلك الحين |
Mas não te preocupes porque temos muito tempo para falar antes disso. | Open Subtitles | سيكون لدينا متسع من الوقت للتلاقي قبل ذلك الحين |
Diz para o contactar daqui a seis meses, mas que estarei grávida antes disso. | Open Subtitles | يقول بأن أكون على إتصال معهُ في غضون ستة أشهر لكنني سأكون حاملاً قبل ذلك الحين |
E teremos este sitio limpo... Muito antes disso. | Open Subtitles | وسنكون قد نظفنا المكان قبل ذلك الحين بكثير. |
Se a cifra só tem o nome dela para resolver, vão decifrar antes disso. Saberão que ela espionou e vão matá-la. | Open Subtitles | حسناً، إنْ كان فاك التشفير يحوي اسمها فقط لفكّ شفرته، فسيتمّ فكّ شفرته قبل ذلك الحين. |
Vou pressioná-lo para tomar a decisão antes disso. | Open Subtitles | سأبادر بإجراء قراره قبل ذلك الحين |
Vamos descer muito antes disso! | Open Subtitles | كيما يمكننا وقف هذه الكارثة النووية ! سننزل قبل ذلك الحين |
Vai ligar-nos antes disso. | Open Subtitles | سيتراجع قبل ذلك الحين |
antes disso, imediatamente. | Open Subtitles | .قبل ذلك الحين, في الحال |
Mas antes disso... | Open Subtitles | لكن قبل ذلك الحين... |