"قبل ساعات" - Traduction Arabe en Portugais

    • há horas
        
    • há umas horas
        
    • Há algumas horas
        
    • horas atrás
        
    • umas horas antes
        
    • horas antes da
        
    • há apenas algumas horas
        
    Deviam ter chegado há horas! Open Subtitles أوه ، لا، كانوا من المفترض أن تكون هنا قبل ساعات.
    De Norfolk, os mergulhadores chegaram aqui há horas muitos ainda estão com o mesmo uniforme desta manhã. Open Subtitles تم نقل الغواصين بطائرة نفاثة قبل ساعات و هم مازالوا يرتدون الزى الذى كانوا يرتدونه بالصباح
    Devia ter vindo há horas. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن يكون هنا قبل ساعات
    Ainda há umas horas, mandou matar uma testemunha na esquadra. Open Subtitles قبل ساعات قليلة فقط، كان قد شاهد قتل داخل
    Apareceram Há algumas horas num encerramento Nellis de alta segurança. Open Subtitles ظهروا قبل ساعات قليلة في منطقة امنية عليا
    Nós não sabíamos do perigo até algumas horas atrás. Open Subtitles نحن لم نعلم بالتهديد حتى قبل ساعات قليله
    Mas o que eu pensei que achariam muito interessante é o facto de ela ter feito sexo, umas horas antes da morte. Open Subtitles ولكن ما ظننتُ أنّكِ قد تجدينه مثير للإهتمام حقاً هو حقيقة أنّها أقامت علاقة حميميّة قبل ساعات قليلة من وفاتها
    - O quê? O programa de sequência. Terminaste-o há horas. Open Subtitles برنامج السلسلة، أنهيته قبل ساعات وكنت ستذهب لتستريح
    Tinha de estar em casa há horas. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في المنزل قبل ساعات.
    Era suposto estares em casa há horas. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون بالمنزل قبل ساعات
    Estes barris vazios já deviam ter sido enviados para Esgaroth há horas. Open Subtitles كان يفترض أن تُرسل هذه البراميل الخاوية إلى "إسكوراث" قبل ساعات
    Mesmo que metade das mordidas estivessem secas, o tempo que demorou para receber tratamento... há horas que devia estar morto. Open Subtitles حتى لو جفت نصف القضمة فمقدار الوقت الذي إستغرق به للعلاج كان ممكن أن يموت قبل ساعات
    Agora cheguei à hora certa porque eu já cá estava há horas atrás. Open Subtitles أنت لا تحضر في الوقت طوال حياتك الآن أنا في الوقت لأنني جئت قبل ساعات
    Desculpem se estou um bocado desarrumado, mas eu só entrei há umas horas. Open Subtitles أنا آسف إذا كان لدي بعض الفوضى لكنّي فقط دخلت قبل ساعات قليلة
    há umas horas atrás apontaste-me uma arma à cabeça e disseste que me matavas Open Subtitles قبل ساعات قليلة كنت تصوب مسدساً إلى رأسى وقلت أنك ستقتلنى
    Mas... quando eu estava a perseguir o Night Thief Há algumas horas atrás, eu encontrei-te inconsciente deitada no bosque. Open Subtitles لكن عندما كنت اطارد لص الليل قبل ساعات قليلة وجدتك مغمى عليكى فى الغابة
    E apenas Há algumas horas, tiveste um grande orgasmo. Open Subtitles وفقط قبل ساعات قليلة, وصلتِ إلى ذروة كبيرة ودسمة.
    umas horas antes de o regime bloquear a Internet e as telecomunicações, eu caminhava numa rua escura no Cairo, por volta da meia-noite. TED قبل ساعات من قطع النظام للإنترنت والاتصالات، كنت أمشي في شارع مظلم في القاهرة، حوالي منتصف الليل.
    Encontro-me no local de um acidente bizarro que aconteceu há apenas algumas horas... Open Subtitles أنا في موقع حادثة غريبة .. وقعت قبل ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus