há uns anos o marido foi sentenciado à morte na Florida. | Open Subtitles | قبل عدة سنوات حكم على زوجها بالاعدام في ولاية فلوريدا |
Recebi um louvor pelo Quarto Limpo há uns anos. | Open Subtitles | مُنحت قبل عدة سنوات شهادة على غرفة نظيفة |
Aqui há uns anos tivemos um escândalo, que vitimou cerca de 80 pessoas no mundo inteiro, por causa de contaminantes que penetraram na cadeia de distribuição da heparina. | TED | و لهذا قبل عدة سنوات عانينا من فضيحة حيث قتل ثمانون شخصا حول العالم بسبب التلوث الذي تغلغل في سلسلة تزويد الهيبارين |
Ouvi esta história pela primeira vez, há alguns anos, de uma família bastante modesta de imigrantes do Kosovo, na Suíça. | TED | ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا. |
Eu experimentei esse prato pela primeira vez, há muitos anos. | Open Subtitles | جربت هذا الطبق لأول مرة قبل عدة سنوات مضت |
Mas o que é muito interessante é que, há uns anos, os cientistas do censo descobriram que ele consegue viver em sedimentos pobres em oxigénio no fundo do Mar Mediterrâneo. | TED | لكن الشيء المثير حوله بالفعل أن علماء التعداد اكتشفوا قبل عدة سنوات أن هذا الكائن يمكن أن يعيش في رواسب خالية من الأكسجين في أعماق البحر المتوسط. |
Este é um edifício que completámos há uns anos. | TED | هذا هو المبنى الذي أكملنا بناءه قبل عدة سنوات. |
há uns anos, o meu grupo começou a pensar: E que tal fazer ao contrário? | TED | بدأت مجموعتي قبل عدة سنوات في التفكير. لماذا لا نفعل العكس؟ |
há uns anos, o meu agente telefonou-me para me explicar porque é que eu não estava a conseguir um papel num filme. | TED | اتصل بي وكيلي قبل عدة سنوات ليشرح لي سبب عدم حصولي على دور في فيلم، |
Isto foi há uns anos — essa ideia pertence ao passado, e está a formar-se a onda da brincadeira, porque há bons fundamentos científicos. | TED | هذا كان قبل عدة سنوات, اعتقد أن تلك الموجة من الماضي, و موجة اللعب تنكس الأعلام. لأنه يوجد بعض العلم الجيد. |
há uns anos, fui dos Estados Unidos ao México. | TED | قبل عدة سنوات خلت، قمت بزيارة المكسيك من أمريكا |
há uns anos, os meus olhos abriram-se para o lado obscuro da indústria da construção. | TED | قبل عدة سنوات مضت فُتحت عيناي على الجانب المظلم في صناعة البناء. |
A minha mulher deu-mo no aniversário do nosso casamento, há uns anos. | Open Subtitles | زوجتي أهدتها لي بمناسبة ذكرى زواجنا قبل عدة سنوات |
há uns anos atrás, entrei no Corpo da Paz assim que saí da faculdade de medicina. | Open Subtitles | قبل عدة سنوات كان لديّ سيارة لنقل طلاب المدارس |
- EMPC. Escola Militar de Preparação de Combate.Era esse o nome da instalação há uns anos. | Open Subtitles | تعرف تلك المؤسسه التي كانت تدرب الكلاب قبل عدة سنوات |
Eu ganhei um concurso de tiro, há alguns anos. | Open Subtitles | أصبحت أفضل رامية في المقاطعة قبل عدة سنوات |
Substitui 98% do meu cérebro por nano-tecido há alguns anos... | Open Subtitles | استبدلت 98% من دماغي بأنسجة النانو قبل عدة سنوات |
há muitos anos, no exterior destas paredes, ocorreram coisas terríveis. | Open Subtitles | قبل عدة سنوات خلف هذه الجدران حدث شيء سيئًا |
Eu fiz algo parecido há anos em Belgrado. | Open Subtitles | فعلت شيئا شبيها لما فعلته في بلغراد قبل عدة سنوات |
uns anos atrás, eu tinha um final feliz ao meu alcance. | Open Subtitles | قبل عدة سنوات كان لدي نهاية سعيدة في قبضتي |
há vários anos, decidi escrever as minhas experiências e o meu percurso pessoal e hoje vou partilhar mais dessa história aqui convosco para vos dar uma visão pessoal. | TED | قررت قبل عدة سنوات تدوين تجربتي ورحلتي الشخصية، وأريد اليوم أن أشارككم بعض من تلك القصص لنقل وجهة نظري الداخلية. |
Tinha havido um pico, uns anos antes, mas não fora em Queensland. | TED | كان هناك قفزة قبل عدة سنوات لكنها ليست كوينزلاند |