"قبل لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não
        
    • antes
        
    Já te disse há bocado, miúdo: não me maces. Desanda! Open Subtitles لقد أخبترك من قبل, لا تزعجنى ارحل من هنا
    Dantes, também não eram ensinados. É escusado fazermo-nos de parvos. Open Subtitles تم تدريسهم من قبل لا جدوى من التصرّف ببلادة
    Mas é obvio que como nunca provaram ecstasy, não sabem que tem efeitos colaterais, que faz confundir as coisas. Open Subtitles لكن بديهي بأنكما لم تجربا الإكستازي من قبل لا تعرفان أنّ لها مفعول ثانوي، يجعلكما مشوّشا الذهن
    Nunca conheci uma mulher que não gostasse de flores silvestres. Open Subtitles لم أقابل امرأة من قبل لا تحب الزهور البرية.
    Já salvou as nossas vidas antes. não sei porquê. Open Subtitles لقد أنقذ حياتنا من قبل لا أعرف لماذا
    Como o meu sócio te disse, não precisamos de caridade. Open Subtitles لكن كما أخبرك شريكي من قبل لا نحتاج صدقتك
    - não podemos descer o Ulanga. Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل لا نستطيع النزول الى الالنجا.
    Ela nunca fez nada disto antes. não sei se consegue parar. Open Subtitles هي لم تفعل أي شيء من هذا من قبل لا أعرف إن كانت تستطيع التوقف
    Nunca estive tão envergonhada. não sei o que me aconteceu. Open Subtitles لم أشعر بهذا الخزي من قبل لا أعلم مالذي أصابني
    Mas como já disse, não posso aceitar o desafio de um frade. Open Subtitles لكن كما قلت فيما قبل لا أستطيع قبول تحدي قس
    Mas já ouvi tudo isso antes, não é nada de novo. Open Subtitles لقد سمعت هذا من قبل, لا جديد فيه لست أنت من اخترع هذا
    Nunca andámos tão depressa. A nave pode não aguentar. Open Subtitles سيدى، نحن لم ننطلق بهذه السرعة من قبل لا أعرف إن كان بإمكان السفينة تحملها
    Sempre fizémos isto. Sempre nos divertimos. não tenho de mudar. Open Subtitles لقد فعلنا هذا دائماً من قبل لا يجب أن نتغير
    Volte pra casa, não há nada lá. Open Subtitles عودي للبيت لا يجب أن ترحلين أخبرتكِ من قبل لا يجب أن ترحلين
    Como Moya nunca fez isso antes, não sei o que podemos esperar Open Subtitles لأن "مويا" لم تفعل هذا من قبل لا أعرف ما نتوقعه
    Tentar encontrar o delicado equilíbrio de interesses que nunca pode existir, optar por não escolher, defender um centro que não resistirá. Open Subtitles يحاول إيجاد توازن دقيق من المصالح الذي لا يمكنه أبدا الإيجاد. إختيار من قبل لا يختار. دفاع المركز الذي لا يستطيع الحمل.
    não tenho o programa novo. Ainda uso o 6.0. Open Subtitles .لم أحدِّث البرنامج التشغيلى من قبل لا زلت أعمل بالأصدار السادس منه
    Ouve, nunca vim a uma coisa destas, por isso não me deixes sozinha, está bem? Open Subtitles اسمعنى على انا ام امر بوضع كهذا من قبل لا تتركنى الليله لاتقلقى ياحبيبتى
    Nunca tive sorte na vida. não sei por que deveria ter agora. Open Subtitles لم أحصل على أية فترة راحة من قبل لا أعلم لما يجب علي أخذها الاَن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus