"قبل نصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • há meia
        
    • daqui a meia
        
    • há cerca de meia
        
    • Há meio
        
    • há já meia
        
    • meia-hora antes
        
    E há meia hora sabíamos que estavam a caminho. Open Subtitles قبل نصف ساعة فقط عرفنا أنك فى طريقك
    Quando tudo acabou e abriram as portas, vi as pessoas que tinha visto ainda há poucos minutos, que ainda há meia hora estavam a entrar para a câmara. Open Subtitles وعندما توقف كلّ شيء وفتحوا الأبواب ، ورأيت هؤلاء الناس رأيت بضعة دقائق قبل نصف سّاعة فقط كانوا قد دخولوا
    Os únicos outros concorrentes que vi foi pelo nosso retrovisor, há meia hora. Open Subtitles فالمتسابق الوحيد الذي رأيته كان في المرآة الخلفيّة قبل نصف ساعة
    Tenho de enviar isso por e-mail. O final do prazo foi há meia hora, por isso despacha-te. Open Subtitles يجب أن ارسله في البريد الاكتروني في الموعد المحدد قبل نصف ساعة لذا أسرع
    Soltem as amarras! - Só podemos partir daqui a meia hora. Open Subtitles ـ اسحبوا الدرج ـ لا نستطيع المغادرة قبل نصف ساعة
    O carro-patrulha encontrou-a há cerca de meia hora. Open Subtitles سيارة دورية وجدته قبل نصف ساعة لكن بلا هوية
    Estão com sorte. há meia hora veio um casal a querer o quarto. Open Subtitles يالكم من محظوظين, قبل نصف ساعه جاء رجل وإمرأة يطلبون غرفة
    Há um passageiro que está na casa de banho há meia hora. E não responde quando batemos à porta. Open Subtitles قصد أحد الركّاب الحمّام قبل نصف ساعة، ولا يردّ عندما نطرق الباب
    há meia hora é que me dei conta que era isto que tinha vestido, na minha projecção do futuro. Open Subtitles و فقط قبل نصف ساعةٍ، أدركتُ أنّ هذا ما كنتُ أرتديه في لمحتي المستقبلية
    há meia hora atrás, um grande júri entregou um indiciamento listando mais de 30 acusações contra o Vereador Gibbons, de suborno a conspiração para cometer homicídio. Open Subtitles قبل نصف ساعة أعلنت الهيئة العليا تسليم لائحة اتهام تحتوي على أكثر من 30 تهمة من الرشاوي إلى التآمر بارتكاب جريمة قتل
    E o carro foi multado há meia hora a dois quarteirões da loja da vítima. Open Subtitles وقد وجدتُ معلومة جديدة السيّارة أخذت مخالفة قبل نصف ساعة على بُعد حيّان سكنيّان من ورشة الإصلاح الخاصّة بالضحيّة
    30 era há meia hora atrás, antes que a Mossad fizesse o seu lance final. Open Subtitles قبل نصف ساعة كانت ثلاثين ألف والآن موساد قدمت عرضهم الأخير
    Chegámos há meia hora atrás. Open Subtitles لقد وصلنا إلى هُنا قبل نصف ساعة من الأن..
    Era para a reunião ter começado há meia hora. Open Subtitles هذا الاجتماع كان من المفترض أن يبدأ قبل نصف ساعة مضت.
    Era suposto ela estar aqui há meia hora. Open Subtitles لقد كانت من المفترض أن تأتي قبل نصف ساعة.
    Trevor encheu o depósito num posto de gasolina na auto-estrada há meia hora. Open Subtitles تريفور قام بملئ الخزان عند محطة وقود عند التقاطع قبل نصف ساعة
    Só sei que, há meia hora, estava quentinho na cama. Open Subtitles لا أعرف ماذا أعتقد حتى الآن عدا أنّي كنت دافئًا في سريري قبل نصف ساعة
    Uma terceira vítima foi encontrada, há meia hora atrás. Open Subtitles لقد تم الإبلاغُ عن الضحيّة الثالثة, قبل نصف ساعة
    Teria acreditado se me tivessem dito há meia hora atrás que iria acabar no meu carro, mas não dentro dele. Open Subtitles ‫أصدقك لو قلت لي قبل نصف ساعة ‫أنني سأنتهي بأن أكون فوق سيارتي ‫ولكن ليس في داخلها
    Os jogos só começam daqui a meia hora e sei, de facto, que não precisarás desse tempo todo. Open Subtitles لن تبدأ المباريات قبل نصف ساعة و أنا أعلم يقينا أنك لن تحتاج كل ذلك الوقت
    há cerca de meia hora atrás, tu disseste-me que isto era tudo culpa tua. Open Subtitles قبل نصف ساعة، أخبرتني بأنّ ذلك كان ذنبكِ
    Há meio ano, ela faleceu de uma doença cardíaca aos 22 anos de idade. TED قبل نصف سنة، توفّيت من مرض القلب في عمر 22 سنة.
    Devias estar no Westgroup há já meia hora. Open Subtitles لقد كان من المفترض ان تكون في "المجموعة الغربية" قبل نصف ساعة
    Possamos nós estar no céu meia-hora antes do Diabo saber que estamos mortos. Open Subtitles لعلّنا سنكون في الجنّة قبل نصف ساعة من أن يُدرك الشيطان بأنّا قد متنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus