"قبل نهاية" - Traduction Arabe en Portugais

    • até ao fim do
        
    • antes do fim do
        
    • antes do fim da
        
    • até ao final do
        
    • Antes do final do
        
    • antes da
        
    • até ao fim da
        
    • antes do final da
        
    • antes de
        
    Agora, preciso de me pôr de pé para estar em frente às câmaras até ao fim do dia. Open Subtitles الشي الذي يجب ان يتم فعله الان ان اقف علي قدمي وامام الصحافة قبل نهاية اليوم
    Temos 1 minuto e 40 até ao fim do mundo. Aguentem! Open Subtitles لدينا دقيقة و 40 ثانية قبل نهاية العالم تمسكوا
    Decidira ser eleita esposa antes do fim do ano. Open Subtitles أرادت أن ينتخب زوجة قبل نهاية العام بها.
    E digo que nos vamos casar antes do fim da semana. Open Subtitles ثم سأخبرهم بأننا سنتزوج قبل نهاية الأسبوع
    para qualquer Hotel-Casino que tenha abertura prevista até ao final do ano. Open Subtitles لأي فندقٍ بداخله كازينو، مخططٌ له أن يفتح قبل نهاية السنة.
    No programa final, veremos como, somente Antes do final do seu reinado, eles evoluíram para os mais terríveis de todos predadores. Open Subtitles في الحلقة الأخيرة سنرى كيف انه قبل نهاية زمنها بقليل طورت الديناصورات أكثر المفترسين التي مشيت على الأرض رعبا
    Estaremos crucificados na Via Ápia antes da semana terminar. Open Subtitles سيتم صلبنا في طريق أبيان قبل نهاية الأسبوع
    Se não tiver as terras dela até ao fim da semana. Perco a licença. Open Subtitles اذا لم احصل على ارضها قبل نهاية الاسبوع سوف افقد صلاحياتى.
    Vamos viver à grande na Califórnia antes do final da semana. Open Subtitles نحن سنصبح أحرار كبيرون في كالي قبل نهاية الإسبوع
    A alguém que vai morrer antes de caducar a garantia. Open Subtitles أجل, لرجل من المحتمل سيصبح ميتاً قبل نهاية الضمان
    Quero-o num radar do Alasca até ao fim do dia. Depois mande-lhe as malas. Open Subtitles أريد أن يتم نقله إلى ألاسكا كعامل برج ردار قبل نهاية اليوم
    Apresente-me uma proposta escrita com custos até ao fim do dia. Óptimo. Open Subtitles اكتبي ملخصاً للفكرة واحسبي الكلفة التقديرية قبل نهاية اليوم
    O nosso objectivo é reciclar tudo o que considerávamos ser lixo até ao fim do ano. Open Subtitles خطتنا هى إعادة تدوير كل شيء نقوم بإستخدامه قبل نهاية العام
    Meus senhores, há ordens superiores para que a taxa da criminalidade por bairro diminua cerca de 5% antes do fim do ano. Open Subtitles أيها السادة ، وصلتنا توصيات فوقيّة ..أن معدّل الجنايات لكل منطقة يجب أن ينزل إلى 5 بالمئة قبل نهاية السنة
    Aposto que vais receber antes do fim do dia. Open Subtitles أراهن أنك ستحصلين على هدية قبل نهاية اليوم
    Ele saiu sozinho, por onde entrou, antes do fim do espectáculo. Open Subtitles الرجل يذهب وحده , كما دخلوا قبل نهاية العرض بقليل
    Desculpem! Disse que alguém podia ir-se embora antes do fim da batalha? Open Subtitles حسنا , المعذرة هل قلت ان بمقدور احد الحيل قبل نهاية المعركة
    Tu precisas de encontrar o outro brinco e uni-los antes do fim da lua cheia. Open Subtitles أنت يجب أن تجدى القرط الآخر وتجمعيهم قبل نهاية البدر.
    Vou usar a minha magia para fazer três coisas boas até ao final do dia. Open Subtitles سأستخدم سحري في 3 أمورٍ خيره قبل نهاية اليوم الدراسي
    Temos que gastar os 4.300 até ao final do dia ou será descontado no próximo ano. Open Subtitles يجب أن ننفق ال4300 دولار تلك قبل نهاية اليوم أو ستقتطع من موازنة العام القادم
    Se os avisa Antes do final do exercício, despeço-a. Open Subtitles إذا أعلمت زملائك قبل نهاية التمرين ، فسأطردك
    Antes do final do dia, ele e metade do meu pelotão estavam mortos. Open Subtitles قبل نهاية اليوم كان هو ونصف الكتيبة الأخرى قد لقوا حتفهم
    Tenho de fazer uma coisa antes da noite acabar. Open Subtitles لديّ مأمورية أخرى للإتمامها قبل نهاية هذه الليلة.
    Lamento, mas temos de lhe pedir que saia até ao fim da semana. Open Subtitles متأسفة، لكن يجب أن نسألِك الرحيل قبل نهاية الأسبوع
    Bem, foi mesmo antes do final da nossa terceira parte. Open Subtitles حَسناً، هو كَانَ مباشرةً قبل نهاية مجموعتِنا الثالثةِ.
    - antes de a semana acabar. - Não vai acontecer. Open Subtitles ـ قبل نهاية الأسبوع الحالي ـ لن يحدث ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus