"قبل وفاته" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes de morrer
        
    • antes da sua morte
        
    • antes dele morrer
        
    • antes da morte
        
    • antes de ele morrer
        
    Quero saber com quem estava a falar antes de morrer. Open Subtitles أريد أن أعرف مع مَن كان يتحدّث قبل وفاته.
    Bem, a vítima estava no salão de manicura antes de morrer. Open Subtitles حسناً، نعرف أن ضحيتنا كان في صالون تجميل قبل وفاته
    Ele devia tê-lo passado a alguém, antes de morrer. Open Subtitles كان من المفترض أن نعثر عليه قبل وفاته
    Isso, e... a falta de uma moeda de ouro que era do Futterman... antes da sua morte. Open Subtitles و أيضا قطعة ذهبية مفقودة من ممتلكات فاترمان كانت معه قبل وفاته
    Lembro-me do último sermão do meu pai a que assisti, pouco antes dele morrer. Open Subtitles أتذكر الخطبة الأخيرة التى سمعتها من والدى قبل وفاته
    Até que um dia, me apercebi que fiz a melhor coisa por ele antes de morrer. Open Subtitles وذات يوم أدرك شيئا، أنني قدمت له أعظم شيء قبل وفاته
    Porque é que o Drake ligou para saber a hora certa bem antes de morrer? Open Subtitles لما يتصل دريك لمعرفة الوقت الصحيح فقط قبل وفاته ؟
    Pode salvar esse rapaz, levando-o a receber os sacramentos da Igreja antes de morrer. Open Subtitles تستطيعين مساعدة ذلك الفتى.. بجعلة يتقبل آخرته قبل وفاته
    Estranho que o Fuller emendasse o testamento logo antes de morrer. Open Subtitles من الغريب أن دوجلاس عدل وصيته فقط قبل وفاته.
    Tive a louca noção de que talvez cumprisses uma profecia que me foi contada por outro velho antes de morrer. Open Subtitles كان لدي فكرة مجنونة أنه ربما هل يمكن تحقيق نبوءة ذات مرة قال لي رجل آخر عمره قبل وفاته.
    O Vaselov visitou o Konstantinov no hospital antes de morrer. Open Subtitles فاسلوف زار كوستانتلوف في المستشفى قبل وفاته
    antes de morrer, o Swann enviou-me um e-mail. Open Subtitles قبل وفاته أرسل لي الدكتور سوان رسالة إلكترونية أخيرة
    A vítima comeu borrego cerca de uma hora antes de morrer. Open Subtitles لقد تناول الضحية لحم الحمل قبل وفاته بساعة تقريباً
    O que não entendo é como o convenceu a pedi-la em casamento, horas antes de morrer. Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف جعلتيه يتقدم لكِ بالزواج قبل وفاته بعدة ساعات
    Nunca me importou o valor dela, foi a última coisa que o meu pai me deu antes de morrer. Open Subtitles تعرف .. لم اهتم ابدا ً بما يستحق أنه آخر شئ اعطاني أبي قبل وفاته
    Dizem que antes de morrer ele caiu num transe profundo em sua jornada deste mundo para o Nirvana Open Subtitles ويقال أن قبل وفاته استغرق في غيبوبة طويلة في طريقه إلى النيرفانا
    Seu irmão disse-me uma coisa antes de morrer. Sempre a falar. Open Subtitles هناك شئ أخبرني به أخوكِ قبل وفاته يا سيدتي
    Então ele teria sido a última pessoa a falar com o meu filho antes de morrer? Open Subtitles اذا سيكون هو آخر شخص تحدث اليه ابني قبل وفاته أجل
    Pouco antes da sua morte, Tesla mostrou a um rapaz de entregas uma caixa no seu quarto que disse conter uma arma poderosa. Open Subtitles قبل وفاته بقليل عرض تيسلا علي فتي التوصيل صندوق في الغرفه وقال ان به سلاح قوي
    Soube que tu e Lynskey discutiram na noite antes dele morrer. Open Subtitles سمعت انك ولونسكي كنتم معاً ليلاً قبل وفاته
    Estava numa carta enviada a um dos primos antes da morte dele. Open Subtitles لقد كانت رسالة موجهة لأحد أبناء عمومته قبل وفاته بوقت قصير
    No entanto, o meu nível de motivação ainda não se tinha alterado antes de ele morrer. TED و مع ذلك مستواي من التحفيز بقي لم يتغير قبل وفاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus