"قبل وقت طويل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Muito antes de
        
    • Muito antes da
        
    • muito antes dele
        
    Para muitos de nós, as nossas histórias podem ser escritas Muito antes de morrermos. Open Subtitles بالنسبة إلى معظمنا ,يمكن لقصصنا أن تكتب قبل وقت طويل من موتنا
    A verdadeira tragédia aconteceu Muito antes de eu ter aparecido. Open Subtitles بالتأكيد ، فإن الماساه الحقيقية حدثت قبل وقت طويل من مجيئي
    Não se preocupem. Ficarão sem ar Muito antes de irmos embora sem vocês. Open Subtitles سيكون قد نفذ مخزون الهواء, قبل وقت طويل من تركنا لك.
    Vou começar Muito antes da minha existência. Open Subtitles سأسرد حكايتي قبل وقت طويل من بداية وجودي على الحياة
    Muito antes da constituição do mundo pelos nomes do príncipes do universo. Open Subtitles قبل وقت طويل من بداية خلق هذا العالم بأسماء لأمراء الكون الحقيقية
    Eles tinham problemas muito antes dele ter as tuas capacidades. Open Subtitles كان لديهم مشاكل قبل وقت طويل من امتلاكه قدراتك
    Muito antes de as naves aparecerem. Qualquer um pode ser um visitante. Open Subtitles قبل وقت طويل من ظهور السفن أي شخص قد يكون من الزائرين
    O Tim estava morto Muito antes de ir parar à garagem. Open Subtitles لقد كان ميتاً قبل وقت طويل من تلك الساحة
    Vendeu este país Muito antes de mim. Open Subtitles بعت هذا البلد خارج قبل وقت طويل من فعلت.
    Tenho-as observado através de meu telescópio desde Muito antes de teres nascido. Open Subtitles ضللت أراقبهم عبر منظاري قبل وقت طويل من ولادتك
    A cidade sofria Muito antes de tu apareceres. Open Subtitles هذه المدينة تُحاق بالأذى قبل وقت طويل من ظهورك.
    Mas o meu juramento para com ele começou Muito antes de saber o teu nome. Open Subtitles ولكن بدأ عهدي معي قبل وقت طويل من معرفتي باسمك
    A minha casa de moda estava destinado ao fracasso Muito antes de eu desaparecer. Open Subtitles دار الأزياء خاصتي كان متجهاً نحو كارثة قبل وقت طويل من إختفائي
    Mas lembrem-se... esses problemas ocorreram Muito antes da minha posse. Open Subtitles ولكن تذكر، وقعت هذه المشاكل قبل وقت طويل من ولايتي.
    A primeira vez que ouvi falar do teu pai, quando ele e a Jocelyn se juntaram, Muito antes da Insurreição e do Círculo, o Valentine elevou o nome Morgenstern a sinónimo de virtude. Open Subtitles عندما سمعت لأول مرة عن والدك في ذلك الوقت هو و جوسلين لاول مره ذهبو سويا قبل وقت طويل من الانتفاضة والدائرة
    O meu navio terá sarpado Muito antes da Comissão ter sequer dado início. Open Subtitles سفينتي ستبحر قبل وقت طويل من جلوس اللجنة
    Sim, senhoras e senhores, houve leões na Praça Trafalgar Muito antes da Coluna de Nelson ser construída. TED نعم، أيها السيدات والسادة،... ...كان هناك أسود في ساحة الطرف الأغر... ...قبل وقت طويل من بناء مسلة نلسون.
    Muito antes da Nikki Heat, já escrevia sobre os seus homicídios. Open Subtitles كان يكتب عن القتل قبل وقت طويل من (نيكي هيت)
    Sabia do caso do seu marido com a Olivia Muito antes da Sra. Pope ter confessado na televisão nacional, e porque era tão perigoso politicamente, ajudou a Sra. Pope e o seu marido a encobri-lo. Open Subtitles كنت على علم بك علاقة الزوج مع أوليفيا قبل وقت طويل من السيدة البابا اعترف لذلك على شاشة التلفزيون الوطني، ولأنه كان لذلك سياسيا خطيرا،
    O perigo estava no laboratório muito antes dele aparecer. Open Subtitles كان الخطر في المختبر قبل وقت طويل من ظهوره هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus