Se não curar algo assim... imediatamente, acabará por ficar bem feio. | Open Subtitles | انتي لا تشفي شيء من هذا القبيل في الحال .. سوف ينتهي بمظهر قبيح جدا .. |
É verdade, ele é bem feio. | Open Subtitles | صحيح، انه قبيح جدا. |
A única vez onde um bebé não se parece com outro, é quando um é mesmo muito feio. | Open Subtitles | المرة الوحيدة عندما لا يشبه طفل ما بقية الأطفال عندما يكون قبيح جدا. |
Portanto, a não ser que seja uma foto d'um bebé mesmo muito feio, não a quero ver. | Open Subtitles | إذا, إن كنت لن تريني صورة لطفل قبيح جدا, فلا أريد رؤيتها. |
A língua dele é muito feia, azul e às manchas. | Open Subtitles | لسانه قبيح جدا ولونه أزرق ومبقع |
A língua dele é muito feia, azul e às manchas. | Open Subtitles | لسانه قبيح جدا ولونه أزرق ومبقع |
Ele é um simplório, e não é assim tão feio. | Open Subtitles | وهو بسيط جدا في التفكير... وانه ليس قبيح جدا. |
És muito feio, não és? | Open Subtitles | أنت قبيح جدا, أليس كذلك؟ |
É muito feio. | Open Subtitles | فهذا شيء قبيح جدا |
muito feio. | Open Subtitles | قبيح جدا |
É uma criança muito feia. | Open Subtitles | هذا هو طفل قبيح جدا. |
- Eu sei, um velhote uma coisa muito feia. | Open Subtitles | - أعرف ، هو رجل كبير في السن... ... شيء قبيح جدا. |
Sabe, és... tu és tão feio. | Open Subtitles | كما تعلم انت قبيح جدا |
Está bem, mas és tão feio. | Open Subtitles | ! ولكنك قبيح جدا |