"قبيلتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossa tribo
        
    • clã
        
    Se ela estivesse na nossa tribo, não seria apenas uma empregada. Open Subtitles لو كانت في قبيلتنا لن تكون مجردَ عميلة ستُشرف وتُكرم
    Na nossa tribo, ninguém tem um carro assim. Open Subtitles لا أحد في قبيلتنا يملك سيّارة فاخرة كهذه
    Para provar que és mesmo um membro da nossa tribo tens de passar por uma jornada visionária. Open Subtitles لتثبت أنك فرد حقيقي من قبيلتنا عليك أن تذهب في رحلة لطلب البصيرة
    Na nossa tribo, é proibido as mulheres aprenderem o domínio da água. Open Subtitles في قبيلتنا من المحرم على الفتاة ان تتعلم تسخير الماء
    Eu consigo ver isso. Mas a nossa tribo tem costumes, regras. Open Subtitles انا ارى ذلك ولكن قبيلتنا لديها تقاليد وقوانين
    Porque achas que confiei em ti para protegeres a nossa tribo quando fui embora? Open Subtitles لماذا تعتقد أني أثق بك لتحمي قبيلتنا عندما أذهب
    Agora que aprenderam os segredos e que sabem sobre a existência da nossa tribo, não temos escolha a não ser manter-vos aqui como prisioneiros para sempre. Open Subtitles الآن و قد تعلمتم الأسرار و عرفتم عن وجود قبيلتنا
    A nossa tribo perdida, em busca de um novo lar, para que possa voltar a apodrecer. Open Subtitles قبيلتنا المفقودة تبحث عن موطن جديد لكي يمكنهم أن يسكنوا ويبلوا ثانية
    Não toques na porta. Talvez haja sobreviventes da nossa tribo que necessitem da nossa ajuda. Open Subtitles يمكن أن يوجد بعض الناجون من قبيلتنا بالخارج الذين يحتاجون لمساعدتنا
    Finalmente chegou a hora da nossa tribo aumentar. Open Subtitles أخيرا ,حان الوقت حيث يمكننا اتباع شعائر قبيلتنا
    Ajudá-lo coloca a nossa tribo em risco. Coloca a sua filha em risco. Open Subtitles مساعدته تعرض قبيلتنا للخطر وتعرض إبنتك للخطر
    Estamos sempre numa busca constante por água. Uma vez a nossa tribo ficou duas luas sem cair uma gota. Open Subtitles هناك بحث مستمر عن المياه قبيلتنا تبحث عنها منذ ليلتين
    Vamos construir uma coisa que sustentará a nossa tribo durante muitos anos. Open Subtitles نحنُ نبنيّ شيء ههنا، من شأنه الحفاظ على ميراث قبيلتنا لسنواتِ عديدة قادمة.
    Devíamos ir a Shechem e protestar, ou a nossa tribo parecerá fraca. Open Subtitles يجدر بك أن تذهب إلى شكيم و أن تعترض على هذا أو أن قبيلتنا ستظهر للعيان بأنّنا ضعفاء
    Tacos de madeira de acácia genuína, gravados à mão pelos grandes guerreiros polinésios da nossa tribo. Open Subtitles ،هروات حربية خشبية أصلية منحوتة باليد بواسطة أعظم محاربي قبيلتنا البولينيسية
    Logo a nossa tribo iria procurar terrenos mais altos. Open Subtitles لذا قبيلتنا تريد الأرض العاليه هنا
    Mas o sangue da nossa tribo escasseia igualmente. Open Subtitles لكن دماء قبيلتنا ينمو بالمثل رقيقة.
    Pesa-nos que a nossa tribo tenha gerado um demónio. Open Subtitles ويحزن لنا أن قبيلتنا ولدت شيطان.
    Gostaríamos de torná-los membros honorários da nossa tribo. Open Subtitles نريد أن نجعلكم أعضاء شرف في قبيلتنا
    Era o ritual de salvação da nossa tribo. Open Subtitles كان ذلك من شعائر قبيلتنا العتيقة
    O líder do nosso clã está a contar-nos como caçou o mamute lanudo na tundra naquele dia. TED زعيم قبيلتنا يخبرنا عن كيفية اصطياده للماموث في السهل في ذلك اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus