Vou antecipar a agenda. Quero um teste numa missão de combate. | Open Subtitles | أنا أسرع عملية الإختبار أود البدء بالإختبار في مهمة قتالية |
- Cinturão negro de 5º Dan, treinada com armas afiadas de combate. | Open Subtitles | خبيرة فنون قتالية من الدرجة الخامسة، ومدربة على القتال بالأسلحة الحادة. |
Se conseguir umas boas fotos de combate para a AP, ganho dinheiro. | Open Subtitles | اذا تمكنت من الحصول علي لقطات و صور قتالية جيدة ساستطيع ان اجني مالا كثيرا |
Já que está com vontade de lutar, eu dou-lhe uma luta. | Open Subtitles | بما أنك في حالة مزاجية قتالية, سأعطيك فرصة للقتال |
Se começarmos uma luta com eles e as pessoas nos ganharem medo, ...perderemos os nossos clientes. | Open Subtitles | ان بدأنا حرب قتالية هنا , وبدأ اهل القرية بالخوف منا حينها سنبدأ بخسر زبائننا |
E de combates de que resultam mortos, "Para ganhar a guerra". | Open Subtitles | و عمليات قتالية ينتج عنها سفك دماء "لكسب الحرب" |
um terço de divisões de combate vindas da Alemanha sobrevoava território nacional à hora do assassinato; | Open Subtitles | وثلث فرقة قتالية كان يعود من ألمانيا وطائراتهم في الهواء فوق الولايات المتحدة في وقت إطلاق النار الساعة 12: |
Colunas tácticas. É uma patrulha de combate. Por que não ficas aqui descansado? | Open Subtitles | دكتور انها دورية قتالية لماذا لا تبقي و تبتعد عن المشاكل؟ |
Não é possível ligar a fuselagem ao sistema. Modo de combate em carregamento. | Open Subtitles | الآن تحميل برامج الدفاع عن النفس للهيئات الاصطناعية قتالية نموذج. |
Condecorações de combate, estrelas de bronze, várias Purple Heart. | Open Subtitles | ميداليات قتالية ، و نجوم برونزية قلب أرجوانى .. قلب أرجوانى .. قلب أرجوانى |
12 de OUTUBRO DE 1994 94 foi o ano em que mulheres foram enviadas para combate. Sim. | Open Subtitles | عام 1994 كان أول عام يتم فيه تجنيد النساء على سفن قتالية |
Os relatórios médicos são feitos na hora, em situação de combate, não falsificados. | Open Subtitles | أنجزت السجلات الطبية في أوضاع قتالية هذا لا يعني بانها مشوهة |
Nenhum outro estilo de combate nos consegue derrotar. | Open Subtitles | ليس هناك أساليب قتالية أخرى يمكنها هزيمتنا |
Fiz mais de 150 missões de combate por si, sem me queixar. | Open Subtitles | لقد خضتُ 150 مهمّة قتالية من أجلك، بدون أيّ شكوى |
O pai era piloto de helicóptero de combate da Marinha. | Open Subtitles | والدهما كان طيار مروحية قتالية في البحرية |
Mas, conheço uma unidade de combate capaz de levar a cabo esta missão, com sucesso. | Open Subtitles | ولكنني اعرف وحدة قتالية بامكانها ان تؤدي هذه المهمة بنجاح |
Bem, nunca se deve surpreender um homem armado e que tem extensivo treino em combate corpo-a-corpo. | Open Subtitles | يفترضُ بكم ألا تفاجؤوا رجلاً مسلحاً ابداً لديهِ تقنيات قتالية شاملة وتدريب للمعركة على أيةِ حال |
Precisa de pessoal com treino avançado em combate, e que conheça aquela nave. | Open Subtitles | سوف تلقى مقاومة ما يقتضي حاجتك إلى أشخاص يملكون قدرات قتالية عالية ومعرفة فطرية لهذه السفينة |
Dois daqueles guardas dão muita luta. | Open Subtitles | اثنان من هؤلاء الحراس بهما روح قتالية حقيقية |
Tenho a capacidade necessária, para lutar com uma única assassina, com habilidades não-disciplinadas de luta. - Mas... | Open Subtitles | انا اكثر من قادرة على التعامل مع قاتلة مأجورة مسلحة بمهارات قتالية غير منظمة |
Pois a Inglaterra, comandada por seu amigo João... é um país sem espírito de luta. | Open Subtitles | ولأن انجلترا هي تحت يد صديقك جون اصبحت دولة بلا روح قتالية |
Individualmente, eles estão Formidável combates máquinas. | Open Subtitles | ومنفردة ، فهي ألات قتالية هائلة |