Eu sei, mas creio que a minha capacidade para trabalhar se mantém. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لكنّي أعتقد أنّ قدرتي على القيام بعملي لم تتأثّر |
Provavelmente porque a minha capacidade para resolver estas equações não tem nenhuma influência no meu futuro como cirurgiã. | Open Subtitles | هذا ربما يكون لأنّ قدرتي علي حل تلك المعادلات ليست لها علاقة مطلقاً بمستقبلي كـــ جَرّاحة |
Estava presa numa cabine telefónica. O meu poder não funcionou | Open Subtitles | كنت محاصرة في كابينة الهاتف، و قدرتي لا تعمل |
Ele encontrou-nos no restaurante e copiou os meus poderes. | Open Subtitles | لقد وجدنا في المطعم و لقد نسخ قدرتي |
Durante a maior parte da minha vida, nunca pensei duas vezes sobre a minha habilidade de falar. | TED | طوال حياتي لم أفكر يوماً في قدرتي على الكلام.. كنت اتعامل مع قدرتي على الكلام كأمر مسلم به |
Eu sou uma dirigente. Portanto, sei que não consigo fazer nada sozinha. | TED | أنا القائدة، لذلك أنا واعية بعدم قدرتي على تسيير كل شيء بمفردي. |
Estava a sofrer com sede, mas as minhas capacidades comunicativas eram primitivas, por isso baseei-me em frases usadas na casa de crianças. | Open Subtitles | لقد كنت أعاني من العطش و لكن قدرتي على التكلم كانت نسبياً بدائيّة لذا قررت الاعتماد على ما تذكرته في بيت رعاية الأولاد |
Mas estes assassinatos, eles estão prejudicando a minha capacidade | Open Subtitles | لكن عمليات القتل هذه، فإنها تم تعطيل قدرتي |
- Prejudicaria a minha capacidade de resistir à cirurgia. | Open Subtitles | مع شدتي سيؤثر على قدرتي في تحمل الجراحة. |
Não subestime a minha capacidade ou vontade de o fazer. | Open Subtitles | لا نقلل من قدرتي أو الرغبة في القيام بذلك |
E eu sou a única que consigo, mais ou menos vê-lo porque o meu poder deixa-me ver coisas que aconteceram em diferentes épocas. | Open Subtitles | وأنا الوحيدة التي يمكنها رؤيته نوعاً ما لأن قدرتي تجعلني أرى أشياءً قد حدثت في أزمنة مختلفة |
Versão resumida: sou uma bruxa. E você tem o meu poder de premonição. | Open Subtitles | نسخة قصيرة ، أنا ساحرة و أنت لديك قدرتي على التنبؤ |
Nunca usei o meu poder mental com ela, até à noite passada. | Open Subtitles | هذا ،لم أستخدم قدرتي عليها من قبل قبل الليلة الماضية |
Eu acredito em usar meus poderes apenas em situações que peçam o uso deles. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن أستعمل قدرتي فقط عندما يستدعي الأمر |
A espada vai permitir-me controlar os meus poderes! | Open Subtitles | . . السيف سيعطيني القدرة على التحكم في قدرتي |
É que agora a minha habilidade para ajudar aqueles reféns foi comprometida. | Open Subtitles | آسفة لا، إنه فقط قدرتي الحالية على إنقاذ الأسرى قلت |
Eu acabei de te dizer que os filmes têm destruído a minha habilidade de amar. | Open Subtitles | لقد أخبرتكي للتو أن الأفلام تحطم قدرتي على الحب |
Não conseguiria fugir mesmo que quisesse, estão a bloquear as minhas capacidades. | Open Subtitles | و لا أستطيع الهرب حتى لو أردت انهم يمنعون قدرتي |
Antes conseguia acordar mas agora parece que não consigo fazer o que quero. | Open Subtitles | اعتدت على ان اكون قادرا على ايقاذ نفسي منه لكن الآن, يبدو انني افقد قدرتي |
O meu fracasso em conseguir uma chávena de chá verde doce não se deveu a um simples mal-entendido. | TED | لقد فشلت في الحصول على كوب من الشاي الحلو ليس بسبب عدم قدرتي على التعبير |
Mas disse que o poder dela, o meu, não funciona contra esse demónio. | Open Subtitles | ولكنك قلت بأنّ قدرتها، أعني قدرتي لا تنفع ضد هذا الشيطان |
Lamento pela sua irmã mas não sei se poderei ajudar. | Open Subtitles | لكنّني لستُ واثقةً من مدى قدرتي على مساعدتكِ. |
Bem, gostam da minha capacidade física, da minha aparência, das minhas habilidades sexuais, mas não gostam de mim pelo que eu sou. | Open Subtitles | حسنآ ، هم أحبوا نشاطي البدني و مظهري الجيد و قدرتي الجنسية لكنهم لم يحبوني لأجلـي |
É que eu gosto de pôr a minha peruca, tomar um café convosco, e falar sobre os novos vizinhos. | Open Subtitles | أحببت فقط قدرتي على ارتداء الشعر المستعار و شرب القهوة معكن و التحدث معاً عن الجيران الجدد |