"قدومي" - Traduction Arabe en Portugais

    • vim
        
    • vir
        
    • vindo
        
    • cheguei
        
    • chegar
        
    • aparecer
        
    • à minha
        
    •   
    • viesse
        
    • venho
        
    • que eu
        
    • minha vinda
        
    • minha presença
        
    Foi por isso que vim incomodá-lo aqui em Massachusetts. Open Subtitles هذا هو سبب قدومي هنا بهذه الأخبار المزعجة
    Sentia-me sempre tão ligada a ela. Foi por isso que vim. Open Subtitles لطالما شعرت بأنني قريبة منها، هذا سبب قدومي إلى هنا
    Um ano depois de vir para os EUA, ganhei os meus primeiros 100 milhões e isso quase me destruiu. Open Subtitles وبعد عام من قدومي هنا إلى الولايات المتحدة صنعت أول مائة مليون لي، وذلك قضى عليّ تقريباً
    Assim, Gail e eu tivemos relações sexuais duas vezes, antes de vir. Open Subtitles حسنا , انا وغيل مارسنا الجنس مرتين قبل قدومي الى هنا
    - Mas, Rosie... Não estou arrependido de ter vindo. Open Subtitles لكن روزي ، انا لست بنادم على قدومي.
    Acho que não dormi mais de quatro horas desde que cheguei. Open Subtitles لا أعتقد أنني نمت أكثر من أربع ساعات منذ قدومي إلى هنا
    Depois de chegar a Londres, recomecei a minha carreira musical. TED لذلك، بعد قدومي إلى لندن، استأنفت أخيرًا مسيرتي الموسيقية.
    Desculpa aparecer sem avisar. Open Subtitles آسفة على قدومي دون سابق إنذار على هذا النحو
    E sei que fiquei fora de controlo quando vim para ... e tu tinhas razão, eu precisava de estar aqui. Open Subtitles وكنت أهذي أوّل قدومي هنا لانذكِ كنتِ محقّة, كان عليّ أن أكون هنا
    Sabes, foi por isso que vim à cidade. Open Subtitles أتعلمين، إنَّ هذا سبب قدومي للبلدة نوعاً ما
    Tenho uma ideia do que se passa, e foi por isso que vim . Open Subtitles اسمع ، أنا أعرف القليل مما يحدث وهذا سبب قدومي إلى هنا
    Queria arranjar este carro desde que vim para , mas nunca tive dinheiro para isso. Open Subtitles أردت إصلاح هذه السيارة منذ قدومي هنا، لكن لم أملك الإمكانيات
    Ele está bem, e esse é um dos motivos pelo qual te vim ver. Open Subtitles فأنه بخيراً , فأن ذلك جزءً مِن سبب قدومي للتحدث معكِ
    Eu entendo. Detesto vir aqui e pedir... Open Subtitles أنا أتفهم ذلك،حتى إنني أكره قدومي إلى هنا وأطلبك
    Como posso vir com as mãos vazias? Open Subtitles أشعر أن قدومي هنا سيئاً وأنا فارغ اليدين
    Desculpa-me por vir assim de repente sem avisar, mas eu não me estava a ver ir para um motel. Open Subtitles أسف على قدومي بهذا الشكل لكنني لم أستطع الذهاب إلى الفندق
    Antes de vir aqui, não sabia que os viciados eram tão porcos. Open Subtitles مرحبا, قبل قدومي إلى هذه الإجتماعات لم أدرك مطلقا كيف يمكن أن يكون المسيئون فوضويون
    Foi estupidez ter vindo. Não sei porque o fiz. Open Subtitles من الغباء ، قدومي إلى هنا لست ادري لماذا أتيت
    Sabes o que tive quando cheguei à faculdade? Open Subtitles أتعلمين ما حصلت عليه عند قدومي لجامعة روكلاند؟
    Por isso, antes de chegar, pensei nalguns possíveis problemas que podia ter a fazer esta palestra. TED لذا وقبل قدومي لهذه المحاضرة جلست أفكر في المشاكل التي من الممكن أن تواجهني خلال إلقاء المحاضرة
    Desculpe aparecer sem avisar, mas nunca planeio de antemão. Open Subtitles ‫حسناً، أعتذر على قدومي من دون ‫سابق إنذار، ولكنني لم أخطط لهذا
    A minha mãe deve estar à minha espera e deve ter feito montes de comida. Open Subtitles بالحقيقة، أمي عادةً ما تطبخ الكثير من الطعام وهي تنتظر قدومي الآن
    Desculpe a minha insistir tanto para que eu viesse. Open Subtitles أعتذر لكون أمي انتهازية بخصوص قدومي إلى هنا.
    A única razão pela qual venho à porcaria desta cidade é pela cultura. Open Subtitles سبب قدومي الوحيد لتلك المدينة الوضيعة هي الثقافة
    Devo acreditar que o teu Deus revelou a minha vinda? Open Subtitles وهل علي أن أصدق أن الله كشف لك قدومي إليك؟
    Se eu ligar, bater, ou tocar a campainha para anunciar a minha presença na minha própria casa, ia acordar o nosso bebé. Open Subtitles وإن دقيت الباب أو اتصلت أو رننت الجرس أو أي شيء آخر لأعلن قدومي إلى منزلي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus