Eles que fizessem o que entendessem, mas eu era velha demais para o jogo. | Open Subtitles | أنها يمكن أن تفعل ما تريد، لكنني كنت قديمة جدا للعب هذه اللعبة. |
Este lugar é tão lindo. Tudo é tão velho. | Open Subtitles | هذا المكان جميل جدا كل الأشياء قديمة جدا |
Pensei que fosse velho demais para contos de fadas. | Open Subtitles | • لا بتوقيت شرق الولايات المتحدة ل ق قديمة جدا ل حكايات ؟ |
É a desculpa mais velha do livro, e olha que eu já li, livros mesmo muito velhos. | Open Subtitles | ذلك أقدم عذر بالكتب وأنا حقا قَرأت بعض الكتب قديمة جدا |
Peço desculpa a todos, mas a perspectiva dessa senhora... é muito "Velho Testamento" pro meu gosto. | Open Subtitles | أنا ، أنا آسفة لكن منظور هذه السيدة كوصية قديمة جدا بالنسبة لذوقي |
É muito antigo. Isto é uma gravura de 1797. | TED | تعلمون ،هذه اللوحة قديمة جدا منذ عام 1797 |
É uma escrita muito antiga da Terra. É Cuneiforme. | Open Subtitles | انها كتابة أرضية قديمة جدا انها المسمارية |
Observações deste tipo, tanto negativas como positivas, são muito antigas. | TED | الأن ,تصريحات من هذا النوع على الجانب السلبي وعلى الجانب الإيجابي قديمة جدا. |
Aquela cabra está velha demais para agir assim. | Open Subtitles | بماذا تفكر؟ ان الطريقة التى تستخدمها هذه العاهرة قديمة جدا |
Sinto-me velha demais para isto. | Open Subtitles | أشعر قديمة جدا ليكون في هذا الامر. |
Aquela sucata é velha demais para esta guerra. | Open Subtitles | تلك الشاحنة قديمة جدا لهذه الحرب. |
O homem disse que o comprou porque é um veículo de sobrevivência, tão velho que não tinha placa de circuito, no caso de virem extraterrestres ou assim e fritarem a nossa tecnologia. | Open Subtitles | قال الرجل انه اشتراها لأنها مركبة خنفساء بالخارج، كما تعلم، قديمة جدا لم يكن فيها لوحة الدوائر الكهربائية، في حالة مجئء الفضائيون أو ايا كان بالتشويش على تقنياتنا. |
Esse é tão velho. | Open Subtitles | هذه اللعبة قديمة جدا |
Felizmente ele é velho demais agora para se meter em sarilhos. | Open Subtitles | يا إلاهي انها قديمة جدا هذه الأيام كثيرة المتاعب |
Eu sabia que estava a ficar velho demais para esta merda. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني الحصول قديمة جدا لهذا القرف. |
- Estamos muito velhos para passar a semana ouvindo músicas que são símbolos da nossa geração? | Open Subtitles | نحن قديمة جدا للانضمام لدينا نطاقات الموسيقى وجداني من المباريات الماضية؟ |
Quando eu nasci, o meu pai já estava muito velho. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي ولدت فيه، كان والدي قد تحولت قديمة جدا. |
Era um ritual muito antigo que parecia simbólico da luta política que estava a mudar o rosto da África do Sul. | TED | وكانت طقوس قديمة جدا على ما يبدو رمزا للنضال السياسي الذي كان يغيّر وجه جنوب افريقيا. |
Uma sociedade muito antiga e importante de homens... que seguem o caminho do Coelho, e protegem o segredo do coelho da Páscoa. | Open Subtitles | قديمة جدا جمعية مهمة جدا للرجال الذين يتبعون طريقة الارنب ويريدون الحفاظ على سر عيد الفصح |
É como qualquer outra companhia. Temos directores, temos regras muito antigas. | Open Subtitles | هنا مثل أيّ شركة أخرى لدينا مديرون و قوانين قديمة جدا |
Apanhei-lhe o jeito na viagem. É uma mala muito velha. | Open Subtitles | لقد أتقنت الحيلة معها خلال رحلتي إنها حقيبة قديمة جدا |
Isso aconteceu com tecnologias e métodos de entrega muito antigos. | TED | حسنا، كان ذلك بتقنيات و طرق توصيل قديمة جدا. |
Esse revólver é velho. Compre outro em Fort Smith. | Open Subtitles | ابي ، هذه البندقية قديمة جدا اشتر واحدة جديدة من حصن سميث |