"قديمين" - Traduction Arabe en Portugais

    • velhos
        
    É uma roda grande colocando borracha entre dois CDs velhos. TED هذه بكرة ضخمة مشكلة من مزاوجة بين قرصين مضغوطين قديمين.
    Na noite passada eram dois velhos amigos a ajudar-se numa situação difícil. Só isso. Open Subtitles ما حدث ليلة أمس كان صديقين قديمين يساعدان بعضهما البعض
    Não somos dois velhos amigos dando um passeio de domingo pelo Caminho das Recordações, certo? Open Subtitles نحن لسنا بصديقين قديمين في الخارج لبعض القيادة يوم الأحد كي نبحر في دروب الذاكرة.
    Mas aquela conversa toda foi só sobre dois velhos amigos e algumas recordações. Open Subtitles لكنكلهذاالحديثكانمجرد، ذكريات بين صديقين قديمين.
    Não achas que é altura de nós dois velhos cavalos de guerra darmos tréguas? Open Subtitles الا تعتقد انه حان الوقت لمثل حصانين حرب قديمين ان يعقدوا هدنة ؟
    Que não somos nada mais do que velhos amigos. Open Subtitles وما الذي سيثبته ذلك على أية حال؟ أنني وهو لسنا سوى صديقين قديمين.
    Talvez fossem velhos amigos. Open Subtitles ١١ مرة خلال الأسبوع الذي سبق وفاته. لعلهما صديقين قديمين.
    E o aperto de mão no vídeo não parece aquele de dois velhos amigos a despedir-se. Open Subtitles والمصافحة في ذلك الشريط لا تبدو تماماً مثل صديقين قديمين يودعان بعضهما البعض
    Não é ilegal dois velhos amigos virem a um concerto. Open Subtitles فقط صديقين قديمين في حفل غنائي إنه ليس مخالف القانون أظن أنك على حق
    O Mitch e eu somos velhos amigos de Roma. Open Subtitles أنا وميتش صديقين قديمين من روما
    Estes tipos são velhos amigos. Open Subtitles هذين الشخصين صديقين قديمين يا رجل
    Sim, dizemos que somos velhos amigos do liceu. Open Subtitles نعم ، قل نحن أصدقاء قديمين من الثانوية
    Conversaram como velhos amigos. Open Subtitles كانا يتحدثان كصديقين قديمين.
    Somos velhos rivais. Open Subtitles نحن غريمين قديمين
    São apenas... dois velhos amigos a conversar. Open Subtitles نحن صديقين قديمين
    Eu e o Durkin, somos velhos amigos. É um amorzinho. Open Subtitles انا و (داركن) صديقين قديمين انه المفضل لدي
    Somos velhos amigos do Tim e estamos de passagem, a caminho de Gettysburg. Open Subtitles نحن أصدقاء قديمين لـ(تيم) في طريقنا إلى "غيتسبيرغ" وأردنا أن نسيّر فقط
    São velhos conhecidos, já percebi. Open Subtitles أنتما صديقين قديمين... إنّي أفهم ذلك.
    Pensei que, uma vez que gostas da Sibella e somos velhos amigos, poderia pedir-te ajuda. Open Subtitles ... فكرتُ بأنه ... (كنت حريصاً علـى مصلحة (سابيلا ، و أنت و أنا صديقين قديمين فأطلب منك أن تساعدنا
    Somos velhos amigos de familia dos Danvers. Open Subtitles إننا أصدقاء قديمين لعائلة (دينفز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus