"قد أكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Posso ser
        
    • Posso estar
        
    • Posso ter
        
    • Talvez seja
        
    • podia ser
        
    • Talvez tenha
        
    • Talvez eu
        
    • estaria
        
    • Acho que
        
    • Pode ser
        
    • podia estar
        
    • pudesse estar
        
    • Eu posso
        
    Nunca se sabe quem é maluco. Eu Posso ser um deles. Open Subtitles لا تدرين من يكون مجنون، قد أكون أحد أولئك الناس
    Sei que Posso ser uma chatice pegada às vezes, mas... Open Subtitles أعلم أنني قد أكون مزعجة .. في بعض الأحيان
    Eu Posso estar livre, mas ainda tenho alguma magia em mim. Open Subtitles أنا قد أكون حر، لكني ما زلت أملك بعض السحر.
    Posso estar seja onde for, eu cá sou como o vento. Open Subtitles قد أكون في أيّ مكان أنا مثل الريح.. يا حبى
    Posso ter perdido o meu coração, mas não o meu controlo. Open Subtitles قد أكون فقدت السيطرة على قلبي ولكن ليس ضبط نفسي.
    E gosto de pensar que eu Talvez seja esse tipo de ilha. Open Subtitles وأنا أحب أن أفكر أني قد أكون هذا النوع من الجزر
    Posso ser apenas um tipo qualquer que conheceste num bar. Open Subtitles قد أكون مجرد رَجٌل إلتقطتهِ بشكل عشوائي من حانة
    Posso ser indiferente ao teatro, mas sei conseguir o que quero. Open Subtitles قد أكون غير مهتم بالمسرح لكني أعرف كيفَ أنجز الأشياء
    Olha, meu, Posso ser apenas só fazedor de cocktéis drogado, certo? Open Subtitles إسمع، يا رجل قد أكون مجرد نادل يقدم المشروبات صحيح؟
    Posso ser diabólico, mas o teu avô é o Diabo. Open Subtitles أعني قد أكون الشيطان لكن جدكِ هو الشيطان بعينه
    Às vezes ajuda ter alguém com quem conversar, e... acredita se quiseres, Posso ser um bom ouvinte. Open Subtitles أحياناً وجود شخص لتتحدث اليه قد يساعد وصدق أو لا تصدق قد أكون مستمع جيد
    Posso ser capaz de descobrir isso. Vejo-vos mais logo. Open Subtitles قد أكون قادرة على حلّ هذا، سأراكم لاحقاً.
    Está a avisar-me que Posso estar a despoletar uma doença inexistente. Open Subtitles أنتِ تحذرينني إذاً أنني قد أكون أعالج مرض غير موجود
    Posso estar a perder a minha oportunidade de ajudar pessoas. Open Subtitles أقصد , أنني قد أكون أفوت فرصة لمساعدة الناس
    Estive acordado a noite toda, portanto Posso estar um pouco lento. Open Subtitles لقد كنت طوال الليل لذا قد أكون بطيء الفهم قليلاً
    Deste dia em diante... eu Posso estar destinado a morrer. Open Subtitles على هذا اليوم , أنا قد أكون متوجها للموت
    Bem, Acho que Posso ter encontrado uma maneira de permanecermos algum tempo. Open Subtitles نعم أعتقد أنني قد أكون وجدت طريقة لنبقى هنا مدة أطول
    Posso ter descarregado um pouco da minha raiva no Jay. Open Subtitles قد أكون احمل جزء صغير من الغضب بإتجاه جاي
    Tenho que fazer qualquer coisa. Talvez seja o único a poder ajudar, aquela mulher a encontrar o filho. Open Subtitles عليّ القيام بأمرٍ ما , قد أكون الوحيد الذي باستطاعته مساعدة هذه المرأة للعثور على ابنها
    Achei que podia ser capaz de ajudar você com... isso. Open Subtitles ظننت إني قد أكون قادرة على مساعدتك في هذا
    Não sei, penso que talvez... tenha sido egoísta. Open Subtitles لستأدري.. لقدفكّرتبالأمر.. ووجدت أنني قد أكون أنانياً
    Porque se os meus cupcakes forem uma sensação... Talvez eu esteja no caminho de um negócio bem sucedido. Open Subtitles ..لأن لو أحدثت كعكاتي ضجه كبيرة إذاً فأنا قد أكون في طريقي إلى عمل ناجح جداً
    Também estaria distraída se achasse que tinha visto alguém a afogar-se. Open Subtitles حسناً ، قد أكون أنا أيضاً مشتتة إذا رأيت شخصاً ما يغرق
    Acho que consigo alterar alguns processos menores no protocolo de segurança. Open Subtitles قد أكون قادر على إعادة كتابة برامج أساسية لنظام الأمن
    Pode ser que consiga fazer alguma coisa a partir daqui. Open Subtitles قد أكون قادراً على القيام بشيء من مكاني هنا
    podia estar muito maluco, mas também ouvi o Agente Simpático. Open Subtitles قد أكون بحالة مزرية لكنني سمعت الشرطي اللطيف أيضاً
    E o Cole, através da firma dele, foi quem sugeriu que eu pudesse estar interessado em comprar este. Open Subtitles و كول في شركة محاماته كان اشخص الذي عرض عليّ ذلك قد أكون مهتماً في شراء هذه المطبعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus