"قد اكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Posso ser
        
    • Posso estar
        
    • posso ter
        
    Acho que se surpreenderá com o quão persuasivo Posso ser. Open Subtitles اعتقد بأنك ستتفاجئ إلى اي حد قد اكون مقنع
    Posso ser um homem simples, mas sei uma coisa: Open Subtitles قد اكون رجلا بسيطا لكنني اعرف امرا واحدا
    Não, não te vou dizer. Posso ser neurótico, mas não sou maluco. Open Subtitles اوه لا , لن اخبرك بذلك قد اكون مصاب بمرض عصبي , لكنني لست مجنوناً
    Posso estar nesta maldita cadeira de rodas, mas ainda consigo fazer um chá ao meu filho favorito. Open Subtitles قد اكون عالقة في هذا الكرسي المتحرك ولكني لا ازال قادة على اعداد فنجان شاي لابني المفضل
    Porque também acho que Posso estar apaixonada por ti. Open Subtitles لانى اعتقد انى قد اكون واقعة فى حبك ايضا
    Corta essa! posso ter ido embora, mas pelo menos me esforcei! Open Subtitles هراء قد اكون هجرتك لكن على الاقل انا ظهرت فى البداية
    Eu Posso ser um pouco bruto no tom mas a questão é muito importante para mim. Open Subtitles انا قد اكون قوى فى النبرة ولكن هذا السؤال مهم للغاية بالنسبة لى
    Estou só a aprender a fazer concessões, porque Posso ser rígida. Open Subtitles وأنا احاول تعلم التسويه لأني قد اكون عنيده احياناً
    Posso ser uma negra forte e orgulhosa, mas sou muito mais que isto, estou fora. Open Subtitles قد اكون قوية , وفخورة لان اكون سوداء لكنني اكثر من ذلك انا ساخرج
    Eu Posso ser um xerife de cidade pequena, mas eu sei como usar a Internet. Open Subtitles قد اكون عمدة قرية صغيرة ولكني اعرف كيف استخدم الانترنت
    Posso ser uma super espia, mas nem eu minto tanto. Open Subtitles أنا قد اكون جاسوسة خارقة , لكن حتى أنا لست كاذبة جيدة
    Posso ser um idiota, mas sou esperto o suficiente para saber o que perdi. Open Subtitles قد اكون احمق، ولكنى على قدر من الذكاء لأعلم ماذا فقدت
    "Posso ser um perigo na opinião de alguns, mas não o sou para os meus filhos." Open Subtitles قد اكون خطر فى وجهة نظر البعض لكنى لست خطر على اطفالى
    Posso estar errado, mas te vejo presa... querendo... esperando dar o fora daqui e... ser alguma coisa... alguém que nunca foi antes. Open Subtitles قد اكون مخطئا , ولكنك عالقة معهم. وتريدين الخروج من هنا
    Posso estar a ser um bocado lento, mas não é o Departamento de Guerra, o responsável pela acusação? Open Subtitles قد اكون بطئ قليلاً ولكن ألن تكون وزارة الحرب تتعامل مع القضية
    Posso estar velha, mas ainda sei brincar. Open Subtitles قد اكون عجوزا لكنني ما زلت اعرف كيف ارقص
    Posso estar preso num quartinho, mas o meu paladar percorrerá o mundo. Open Subtitles قد اكون محتجز فيه غرفه صغيره و لكن حاسة تذوقي ستسافر العالم
    Porque acho que Posso estar apaixonado por ti. Open Subtitles لانى اعتقد انى قد اكون واقع فى حبك
    Acalma-te, Posso estar muito enferrujada, mas não me esqueci como falar com um homem. Open Subtitles اهدئي , انا قد اكون قديمه الطراز , لكن لم انسى ابدآ كيف اتحدث الى رجل .
    Sim, posso ter copiado naquele teste, mas nunca não diria a um amigo que confiou em mim, que estavam estranhos no meu fantástico apartamento no SoHo. Open Subtitles نعم, قد اكون غشيت في ذلك الإختبار لكنني لن أخبي على صديق جيد وثق بي بأن غريبا يجلس في شقتي
    posso ter percebido mal. As mulheres são difíceis de entender. Open Subtitles لأني قد اكون اسئت التفسير من الصعب قراءة النساء أحياناً
    MAS NO CALOR DO MOMENTO, posso ter DEIXADO ALGUMA IMPRESSÃO DIGITAL. Open Subtitles لكن مع الاضطراب قد اكون تركت بصمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus