"قد تعلمنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • aprendemos alguma
        
    • nós aprendemos
        
    E questiono-me se aprendemos alguma coisa nos últimos 10 anos. TED وأتسائل فيما إذا كنا قد تعلمنا شيئاً خلال العشر السنوات الماضية.
    Se aprendemos alguma coisa, é que somos parte de uma coisa grandiosa, tu e eu, assim como o Alistair e a Rebecca antes de nós. Open Subtitles سواء أحببنا ذلك أم لا. إذا كنا قد تعلمنا شيئا، أننا جزء من شيء اكبر،
    Digo, se aprendemos alguma coisa com tudo isto, é que ele é mais louco e mais esperto do que nós. Open Subtitles أعني ، إذا كُنا قد تعلمنا شيء من كل هذا فهى أنه مجنوناً وأكثر ذكاءًا منا
    Sem me querer intrometer, mas se a Ângela e eu aprendemos alguma coisa com essa cena, é que a pessoa jamais saberá o que está a pensar a menos que a diga. Open Subtitles مهلا، ليس تطفل، ولكن إذا أنجيلا وأنا قد تعلمنا شيئا من وجودي في هذا الكرسي هو أن ذلك الشخص لا يمكن أن يعرف
    Acho que todos nós aprendemos uma valiosa lição aqui hoje. Open Subtitles أعتقدُ بأنَّنا قد تعلمنا جميعاً درساً قيّماً هنا اليوم
    Às vezes, não era agradável, mas nós aprendemos. Open Subtitles أحيانآ, لم يكن الامر لطيفآ لكننا تعلمنا, بالطبع قد تعلمنا
    Vou contar-vos o nós aprendemos. TED سأخبركم ماذا قد تعلمنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus