"قد تنقذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • podia salvar
        
    • poderá salvar
        
    • Pode salvar-lhe
        
    • pode salvar a
        
    • poderias salvar
        
    • podem salvar a vida
        
    Proteger-nos do quê? De conhecimento que podia salvar as nossas vidas? Open Subtitles , تحمينا من ماذا المعرفة التي قد تنقذ حياتنا ؟
    Sabia que o seu sacrifício podia salvar a sua filha. Open Subtitles هو يعلم أن تضحيته قد تنقذ ابنته.
    Eles cresceram e agora praticam um gênero de movimentos rápidos que um dia poderá salvar suas vidas. Open Subtitles وقد كبرت الآن وتتدرب على ذلك النوع من الحركات النشيطة التي قد تنقذ حياتها يوما ما
    Esta história poderá salvar a vida dela, e a vida de muitas mulheres em Juárez. Open Subtitles هذه القصة قد تنقذ حياتها و حياة العديد من النساء في (ووريز)
    Pode salvar-lhe a vida. Vá! Open Subtitles قد تنقذ حياته، إذهب، إذهب
    Pode salvar-lhe a vida. Open Subtitles قد تنقذ حياتك.
    Essa é complicada, vocês arriscariam um lugar para uma médica que pode salvar a vossa vida, se ela não cair morta para a semana, ou que pode facilmente infectá-los com um vírus que exterminara todo o refúgio? Open Subtitles هل تخاطرون بإدخال طبيبة قد تنقذ حياتكم إذا لم تمت في الأسبوع التالي أو قد تعديكم بالفيروس و تقضي على الملجأ كله؟
    Não achas que poderias salvar vidas? Open Subtitles -ألا تعتقد أنك قد تنقذ أرواحاً؟
    Os preços são sinais importantes a que precisamos de tomar atenção. Mas também devemos considerar o facto de que, apesar de estes altos preços serem raros nos antibióticos, não são nada, comparados com o preço por dia de drogas anti-cancro, que podem salvar a vida de um paciente por apenas alguns meses ou até um ano, enquanto os antibióticos, potencialmente, podem salvar uma vida para sempre. TED الأسعار إشارات هامة ونحن بحاجة للانتباه، لكننا بحاجة لنعتبر حقيقة أنه بالرغم من أن هذه الأسعار العالية تبدو غير عادية للمضادات الحيوية، فإنها لا تقارن بالأسعار اليومية لبعض أدوية السرطان، التي قد تنقذ حياة مريض فقط لشهور قليلة أو ربما سنة، في حين أن المضادات الحيوية يحتمل أن تنقذ حياة مريض للأبد.
    Deixe-se disso. Você tem informação que poderá salvar a vida da Rebecca e não a divulga para salvar a sua pele. Open Subtitles لا تقُل لي ذلك لديك معلومات قد تنقذ حياة (ريبيكا)
    Confrontar a pessoa diretamente pode salvar a vida dela e ser o ponto de viragem. TED مواجهة الشخص مباشرةً قد تنقذ حياته وتكون نقطة تحول بالنسبة له .
    Quer aprender um procedimento que pode salvar a sua vida? Open Subtitles مهتم بتعلم إجراءت التي قد تنقذ حياتك؟
    Dizem que poderias salvar vidas. Open Subtitles -يقولون إنّك قد تنقذ أرواحاً
    Que tem informações que podem salvar a vida do homem que amo. Open Subtitles قد تنقذ الرجل الذي احب لذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus