"قد حاولت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu tentei
        
    • ela tentou
        
    E Eu tentei agir como se não me tivesse atingido, mas foi no primeiro Domingo depois de acabarmos, que me dei conta. Open Subtitles و قد حاولت التصرف و كأنه ليس صعباً علي و لكن في أول يوم أحد لنا بعد انفصالنا
    Eu tentei mudar estes sentimentos. Open Subtitles تعلمين أننى قد حاولت أن أغير تلك المشاعر
    Por muito que eu tentasse, e Eu tentei entrosar-me, eu sei que nunca serei verdadeiramente uma deles. Open Subtitles مهما حاولت, و قد حاولت لأن أتناسب, أنا أعرف لن أكون واحدة منهم أبداً
    Eu tentei, em vão, ensinar ao meu neto a arte da conversação cortês. Open Subtitles قد حاولت ، ولم أنجح ، بتعليم حفيدي أدب المحادثة
    Minha ex... ela tentou ficar comigo na minha recuperação. Open Subtitles صديقتي السابقة... قد حاولت ان تكون بجانبي عندما كُنت اتعافى.
    Na verdade Eu tentei algo como isto uma vez usando um monitor cardiaco e bolas de lacrosse. Open Subtitles لانني قد حاولت فعلاً ذلك ذات مرة بإستخدام جهاز القلب وكرات الاكروس
    Eu tentei, Sra. Duncan, mas não pode ser salva, e sabe disso. Open Subtitles قد حاولت يا سيده دونكان و لكنك بعيده من ان يتم أنقاذكِ وقد تبينتِ ذلك
    Sim, e Eu tentei convencer-te que havia. Open Subtitles نعم و قد حاولت ان أخرجك من هذا
    Eu tentei salvá-la. Ela escolheu a ruína. Open Subtitles قد حاولت انقاذها لكنها اختارت الخراب
    Eu tentei enterrar essa história. Open Subtitles أعني أنا قد حاولت القضاء على تلك القصة
    Deus sabe que Eu tentei. Open Subtitles يعلم الرب انى قد حاولت
    Eu tentei. Ainda estou a tentar. Open Subtitles أنا قد حاولت , مازلت أحاول
    Acredita em mim, Eu tentei. Ninguém o viu. Open Subtitles صدقيني، قد حاولت لا أحد رآه
    Indicando que ela tentou fugir. Open Subtitles مما يوحي أنّها قد حاولت الهرب.
    Não a Julia. ela tentou tirar-me de lá... Open Subtitles لا جوليا , قد حاولت ان تخرجني من هنا
    - ela tentou matar-me! Open Subtitles - المرأه قد حاولت قتلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus