"قد ساعدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajudei a
        
    • ajudou a
        
    • ter ajudado
        
    Eu ajudei a tomar conta do meu primo quando ela teve o primeiro filho. Open Subtitles أنا قد ساعدت في العناية بإبنة عمي عندما رزقت بطفلها الأول
    Há sete anos, ajudei a assassinar a mulher e a filha deste homem. Open Subtitles تعلمين مُنذ 7 سنوات ، قد ساعدت في قتل زوجة و إبنة هذا الرجل.
    Dado que fui eu que o ajudei a organizar a festa. Open Subtitles بالنضر الى.. انني قد ساعدت في انشاء الحفله
    Admite que ajudou a viciar os concursos? Open Subtitles هل تقرّ بأنّك قد ساعدت على التلاعب بالبرنامج ؟
    Nunca se saberá que uma simples mulher ajudou a acabar com a Guerra dos Cem anos. Open Subtitles لا أحد سيعلم بأن امرأة قد ساعدت بإنهاء حرب المئة عام
    Não o matou, mas acho que ela pode ter ajudado quem o fez. Open Subtitles هي لم تقتله , أعتقد بأنها قد ساعدت من فعل
    Espero ter ajudado. Open Subtitles أتمنى أن أكون قد ساعدت
    Que ajudei a agente Keen a matar o Procurador? Open Subtitles أنني قد ساعدت العميلة كين في قتل المُدعي العام
    Chama-se bebé e também ajudei a dar à luz a muitos. Open Subtitles إنه يُدعى " طفل " و قد ساعدت في توليد العديد من ذلك أيضاً
    Finalmente, em novembro, eu ajudei a lançar uma aliança chamada Coalition Against Stalkerware, formada por académicos, por pessoas que estavam a fazer esse tipo de coisas no terreno — clínicos que ajudam pessoas a escapar à violência de um parceiro — e empresas de antivírus. TED أخيراً، كنت قد ساعدت في إطلاق تحالفٍ جديد في نوفمبر سمي بالتحالف ضد برامج الترصد، مكون من أكاديميين، الناس التي تقوم بمثل تلك الأشياء على أرض الواقع ــ الخبراء المتخصصون في مساعدة الأشخاص على الهروب من عنف الشريك الحميم -- وشركات برامج مكافحة الفيروسات.
    A bela imagem do Berlinde Azul, tirada pelos astronautas do Apollo 17 em 1972 ajudou a humanidade a entender que estamos num planeta frágil. TED فصورة الأرض "الرخام الأزرق" الجميلة التي التقطتها مركبة ابولو 17 عام 1972 قد ساعدت البشر على إدراك أننا نعيش على كوكب هش
    Parece que esta história ajudou a mudar as opiniões sobre o DFS, pelo menos no espírito de uma audiência que vê televisão, lê revistas e cujas casas não estão a arder. TED يبدو أن هذه القصة قد ساعدت في تغيير التصورات عن إدارة إطفاء الحرائق ، على الأقل في أذهان جمهور جزء منه على التلفزيون ، قراءة المجلات والذين أكواخهم ليست مشتعلة فيها النيران.
    Talvez se ela o tivesse feito, eu pudesse ter ajudado. Open Subtitles لو أنها فعلت لكنت قد ساعدت.
    Eu podia ter ajudado. Open Subtitles لكنت قد ساعدت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus