"قد طرأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • surgiu
        
    Não deve ser nada demais, mas algo surgiu durante as diligências. Open Subtitles ولكن هناك أمرٌ ما قد طرأ خلال إجراءات القانونية للبيع
    Sim, ela acabou de sair. Disse que surgiu um imprevisto e tinha de cancelar o jantar. Open Subtitles قالت أن أمراً ما قد طرأ وأنها مضطرة لإلغاء موعد العشاء.
    Estou ciente disso, mas surgiu algo e receio - que não possa esperar. Open Subtitles أعلم، لكن هُناك أمر قد طرأ وأخشى أنّ ليس بمقدوره الإنتظار.
    - surgiu um imprevisto. Não vou conseguir safar-me. Open Subtitles أمرٌ ما قد طرأ ولا أستطيع الخروج منه
    É melhor não vires, porque surgiu algo... Open Subtitles ..لأني شيء قد طرأ
    surgiu uma coisa de última hora e tenho de sair. Só vim dizer boa noite ao Harrison. Open Subtitles قد طرأ أمر، يجب أن أخرج، جئتُ لأتمنّى لـ(هارسن) ليلة طيّبة وحسب
    Há um indivíduo na lista, cujo nome surgiu na reunião... Open Subtitles .. قد طرأ اسمه في الاجتماع (هوريس دولنايف) هل تحدثتم له بعد ؟
    surgiu um imprevisto, está bem? Open Subtitles أمرٌ قد طرأ حسناً؟
    - Sim, mas... surgiu outra coisa. Open Subtitles هناك شيء آخر قد طرأ
    Desculpa. surgiu uma coisa. Open Subtitles آسفة، هناك ما قد طرأ
    surgiu um imprevisto, eu sei. Open Subtitles أجل شيئاً قد طرأ أعلم
    Sabes, quando a Trixie perguntar onde estás amanhã, terei certeza de lhe dizer que surgiu algo importante. Open Subtitles ، أتعلم عندما تسأل (تريكسي) عن مكان تواجدك بالغد سأتأكد من إخبارها بأنه قد طرأ أمراً هاماً
    Porque surgiu algo no trabalho. Open Subtitles بسبب شيء قد طرأ في العمل
    surgiu um problema urgente e queria fazer uma chamada para o Presidente em Washington. Open Subtitles شئ عاجل قد طرأ وأريدك أن تصلنى .... بمكالمة شخصية "مع الرئيس "ميركن مافلى "في وزارة الدفاع الأمريكية ، "واشنطن دى .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus