Milhões de pessoas antes de vocês falharam ao tentar fazer exactamente a mesma coisa. | Open Subtitles | دزينة من الأشخاص قد فشلوا قبلكما، محاولين فعل بالضبط نفس الشيء |
Alguns, das altas patentes, falharam, fugiram do padrão, e foram mandados para casa. | Open Subtitles | بعضاً مِن الذين حققوا أعلي المراتب قد فشلوا في تحقيق معاييرنا و سوف يتم أعادتهم للأرض |
Devemos assumir, então, que os dróides zumbidores falharam. | Open Subtitles | لابد ان نفترض , اذا , ان الاليين قد فشلوا |
Se quisermos ser bem sucedidos onde os outros falharam, é preciso que nos dêem os meios. | Open Subtitles | أعني إن كنّا نريد النجاح في أمر قد فشلوا به الآخرين! -نحن بحاجة إلى الحصول على الوسائل |
Diz-se por aí que os Totós do ENEM falharam na prova. | Open Subtitles | يشاع أنّ مجموعة "ذي آس. آي. تي بريبرز" قد فشلوا في الاختبار |
- Francisco, pareces abalado, mas eles falharam. | Open Subtitles | لااهتم - فرانسس تبدوا متوجل,ولكنهم قد فشلوا |
eles falharam. | Open Subtitles | للتعامل مع الموقف، لكن قد فشلوا |
Os teus cavaleiros falharam. | Open Subtitles | فرسان المهمة قد فشلوا |
Todos falharam. | Open Subtitles | و الجميع قد فشلوا. |