"قد كتبت" - Traduction Arabe en Portugais

    • tinha escrito
        
    • Escrevi
        
    • foi escrita
        
    • já escreveu
        
    • que escreveu o
        
    Dois anos antes, tinha escrito à Universidade de Montana a dizer que gostaria de ir para lá. TED كنت قد كتبت إلى جامعة "مونتانا" قبل عامين وعبرت لهم عن رغبتي في الدراسة هناك.
    Eu tinha escrito sobre os problemas na cadeia de abastecimento, particularmente para Fast Fashion, e tentou articular como ele estava se movendo risco os mais vulneraveis e mais mal pagos. Open Subtitles كنت قد كتبت عن مشاكل في سلسلة التوريد، ولا سيما بالنسبة الموضة سريع، وحاول توضيح
    Escrevi um artigo que identifica todas as fontes de água em Five Points, em risco de contaminação. Open Subtitles أنا قد كتبت المسالك التي تحدد جميع مصادر المياه ضمن فايف بوينتس التي بخطر التلوث
    Ele está a tocar a peça que vimos só um bocadinho melhor do que o que eu Escrevi. TED اذا سوف يعزف المعزوفة التي رأيتموها منذ قليل بصورة افضل بقليل مما كنت قد كتبت
    Essa amostra foi escrita no máximo à duas semanas. Open Subtitles هذه العينة بالذات قد كتبت قبل حوالي أسبوع
    Foi considerada prova da verdade desta nova e radical ideia e foi escrita em muitos jornais por todo o mundo. TED و اعتبر أنه دليل على حقيقة هذه الفكرة الجديدة الجذرية و قد كتبت في كثير من المجلات حول العالم
    já escreveu, o quê? 20 best sellers? Open Subtitles أنت قد كتبت ماذا، عشرون كتاباً كانت أكثر مبيعاً؟
    já escreveu o quê? Vinte best-sellers? Open Subtitles أنت قد كتبت ماذا، عشرون كتاباً كانت أكثر مبيعاً؟
    Enquanto tu, por outro lado, desististe da faculdade e vens da cultura que escreveu o livro sobre beliscar vacas. Open Subtitles بينما أنتِ من الناحية الأخرى منسحبة من كلية المجتمع قد أتت من ثقافة قد كتبت كتاب عن كيفية دفع الأبقار على جانبها وهي غافلة نعم, حسناً..
    Mas a Priya tem educação superior, é uma profissional realizada, e vem da cultura que escreveu o livro sobre formas de fazer sexo. Open Subtitles لكن (بريا) متعلمة بشكل عال إنها محترفة بارعة وقد أتت من ثقافة قد كتبت كتاب
    Ela disse-me que se tivesse a minha idade e se toda a escola soubesse que a mãe tinha escrito um livro de sexo, ela também faltaria ás aulas. Open Subtitles قالت لو كانت في عمري وكل مدرستها عرفت أنّ والدتها قد كتبت بعض الكتب حول الجنس، ستغيب عن الحصص أيضاً.
    Começou a pensar que, de alguma forma, tinha escrito algo desencorajador. Open Subtitles لقد بدأت تُفكر بأنها قد كتبت شيئًا بغيضًا.
    É engraçado, porque eu Escrevi que os seres humanos iriam tornar-se digitais mas não julgava que isso acontecesse tão depressa e que me acontecesse a mim. TED الأمر مضحك قليلًا، لأني كنت قد كتبت أن البشر سيصبحون رقميين. ولكني لم أظن أن ذلك سيحدث سريعًا، وأنه سوف يحدث لي.
    Acho que Escrevi isso para vender collants. Open Subtitles أعتقد اني قد كتبت هذه العبارة مرة عندما كنت اريد بيع ورق النايلون
    Mas, se esta carta não foi escrita por si, então este é o momento para afirmá-lo. Open Subtitles و لكن اذا لم تكونى قد كتبت هذه الرسالة فالآن اٍنه الوقت لسرد هذه الحقيقة
    Jimmy, faça o favor de nos ler esta carta, que foi escrita para a Sra. Grant. Open Subtitles جيمي انظر إلى نوعية الرسالة إن كانت الرسالة قد كتبت من طرف السيدة غرانت
    Ela já escreveu o bilhete. Open Subtitles انها قد كتبت الملاحظات.
    A Letha já escreveu a carta de apresentação. Open Subtitles ليثا), قد كتبت) أطروحتها بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus