Ele pode não ser perfeito, mas é o melhor que tivemos. | Open Subtitles | قد لا تكون حكومة مثالية لكنها أفضل ما لدينا .. |
- Afinal, pode não ser assim. - Está a reconfigurar os circuitos. | Open Subtitles | اتضح أن هذه قد لا تكون الحالة إنه يعيد تكوين الدوائر |
pode não ser o estilo de vida que ela tinha em mente... mas agora cabe-lhe a ela decidir o que quer fazer. | Open Subtitles | قد لا تكون هذه هي نوعية الحياة التي كانت تتمناها لنفسها، ولكن الأمر بيدها الآن، عما تريد أن تفعله بحياتها |
A embaixada italiana talvez não seja o lugar para ir. | Open Subtitles | والسفارة الإيطاليـة قد لا تكون المكان المناسب للذهاب إليها |
Sabes, a minha vida amorosa pode não estar na forma que estava quando comecei a financiar este projecto, mas... ainda acredito na história. | Open Subtitles | كما تعرفين، قد لا تكون حياتي العاطفية في أحسن حالاتها منذ أن بدأت بتمويل هذا المشروع لكنّي ما زلت مؤمناً بالقصّة |
Mostrar o distintivo num local do crime, pode não ser inteligente. | Open Subtitles | إظهار شارتينا عند مسرح جريمة قد لا تكون أذكى طريقة. |
Mas o bloqueio pode não ser inevitável para toda a gente. | TED | إن حالة الاختناق قد لا تكون حالة حتمية للجميع. |
pode não ser uma boa ideia deixar a sua mulher sózinha esse tempo todo. | Open Subtitles | قد لا تكون فكرة جيدة ترك زوجتك هنا لوحدها طوال ذلك الوقت |
Senhor, posso estar enganado, mas essa pode não ser a melhor forma de conquistar o afecto dela. | Open Subtitles | سيدي قد أكون مخطئا ولكن قد لا تكون هذه أفضل طريقة للتقرب من فتاة |
pode não ser seguro ires-te embora | Open Subtitles | قد لا تكون المغادرة غير آمنة لك إلا إذا إذا عرفوا لماذا |
Ela pode não ser o bastante, então, vejamos se conseguimos algo mais. | Open Subtitles | انها قد لا تكون كافية لذلك دعنا نرى ما اذا كان يمكننا الحصول على أكثر. |
pode não ser uma grande chance, mas é melhor do que desempenhar sozinho e não ter chance alguma. | Open Subtitles | قد لا تكون فرصة كبيرة لكنها أفضل من الرقص منفرداً وعدم امتلاك فرصة ألبتة. |
Diz que a sua cidade pode não ser muito importante para organizar os Jogos. | Open Subtitles | تقول بأن بلدتها قد لا تكون بتلك الأهمية لاستضافة الألعاب الأولمبية |
pode não ser o meu melhor momento... mas, bolas, vou ganhar o concurso. | Open Subtitles | قد لا تكون هذه أفضل لحظاتي لكن اللعنة أريد أن أفوز |
- Eu sei. Isto pode não ser um crime, e o Stokes pode não saber nada acerca disto. | Open Subtitles | هذه قد لا تكون جريمة، وهذا الرجل يذكي قد لا يعرف أيّ شئ حوله. |
Não sei, mas talvez não seja... uma boa ideia brincar com a velha Madama. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، لكنّه قد لا تكون فكرة جيّدة وهي المقامرة مـع السـيدة النبيــلة |
Pois, talvez não seja má ideia dar-lhe algum espaço enquanto vemos como isto se desenrola. | Open Subtitles | نعم ، قد لا تكون فكرة سيئة لاعطائه مساحة كافية لنرى كيف سينتهى هذا الامر كله |
Óptimo, mas pode não estar armado para aquilo de que falo. | Open Subtitles | حسنا، ذلك عظيم. لكنّك قد لا تكون مسلّح للذي أنا صباحا تحدّث عن. |
CA: E essas pequenas elites até podem não ser humanas. | TED | كريس: وهذه الفئات قد لا تكون حتى فئاتٍ بشرية. |
Podes não ser capaz de segurar essa forma por muito tempo, sim? | Open Subtitles | قد لا تكون قادراً على المحافظة على هذه الحالة طويلاً، اتفقنا؟ |
Talvez não sejas a única intuitiva aqui. | Open Subtitles | قد لا تكون الوحيد بديهية واحدة هنا, |
Ir fazer um estágio num laboratório numa montanha longínqua Pode não ter sido a melhor ideia. | TED | بإعتبار فرصة التدريب في مختبر في جبل بعيد قد لا تكون الفكرة المُثلى |
Se estão a pensar em mecanismos eficazes de armazenamento de informações, poderá não ser um chip. | TED | وإذا كنت تفكر في آليات فعالة لتخزين المعلومات، قد لا تكون الرقائق الإلكترونيه. |
Só há meia dúzia de vírus que passam entre humanos e cães, mas podem não ter qualquer relação. | Open Subtitles | هناك حفنة صغيرة من الفيروسات التي تنتقل بين الإنسان والكلاب لكنهما وفاتهما قد لا تكون للسبب ذاته |
É capaz de não ser uma boa ideia apaixonar-se pela agente que anda a tentar prendê-lo. | Open Subtitles | قد لا تكون فكرة جيّدة , أن تقع في حبّ الشرطيّة التي تطاردكَ |
Um é o possível regresso de uma forma sedutora do fascismo, e, junto com ele, ditaduras que não são propriamente fascistas mas controlam todas as informações. | TED | أحدها هو عودة ظهور شكل مغر من الفاشية، وبجانب ذلك، ديكتاتوريات قد لا تكون فاشية تمامًا، ولكنها تتحكم في جميع البيانات. |