"قد نستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez possamos
        
    • pudéssemos
        
    • que podemos
        
    • talvez consigamos
        
    Significa que Talvez possamos fabricar a cura para a micose. Open Subtitles ذلك يعني أننا قد نستطيع صناعة دواء للعدوى الفطرية
    "Talvez possamos recolher alguns bons dados sobre palavras-passe "e, fazer avançar, de facto, o conhecimento nesta área". TED قد نستطيع تجميع بعض البيانات الكافية عن كلمات المرور وتحسين الحالة التقنية هنا
    Talvez possamos fazer com que o champanhe passe através da escultura de gelo. Open Subtitles قد نستطيع أن نجعل الخمر يمر من تمثال الثلج
    Contudo, se pudéssemos examinar as caixas negras dos aviões, poderíamos provar que não eram os aviões verdadeiros. Open Subtitles و لكن إذا أمكننا فحص الصناديق السوداء للطائرات التى إستخدمت قد نستطيع الأثبات أنها لم تكن الطائرات الأصلية
    Acho que podemos influenciar a decisão de Sua Santidade. Open Subtitles أعتقد أننا قد نستطيع التأثير على قرار قداسته
    Numa questão de dias, talvez consigamos entrar numa das suas naves, conhecer estes seres, descobrir sobre o que foi tudo isto. Open Subtitles في ظرف أيام قد نستطيع أن ندخل لداخل إحدى مركباتهم لمقابلت هذه الكائنات
    Ainda estou muito confusa, mas, tu sabes, talvez, Talvez possamos tirar partido disto. Open Subtitles لا أزال أحاول تقليبها برأسي, لكن, تعلمين, لربّما قد نستطيع الخروج بشيء جيّد من هذه الحادثة.
    Ajudará com o aquecimento global, o qual ainda não aconteceu, portanto, Talvez possamos preveni-lo. Open Subtitles سيفيد هذا في الاحترار العالمي. الذي لم يحدث بعد لذا، قد نستطيع منعه
    Bem, Talvez possamos descobrir isso juntos. Open Subtitles في الواقع, قد نستطيع التوصل إلى معرفة ذلك معاً.
    - Talvez possamos falar para a semana ou assim. Open Subtitles قد نستطيع التحدث الأسبوع المقبل
    Talvez possamos contactá-lo por aí. Open Subtitles قد نستطيع التواصل معه من خلاله
    Talvez possamos usar engenharia reversa na droga. Open Subtitles قد نستطيع ان نصنع مضاد لهذا العقار
    Talvez possamos fazer alguma parceria. Open Subtitles قد نستطيع التعاون لإنجاز شيءٍ ما
    Tenho ambas aqui, Talvez possamos... Open Subtitles ما الذي سمعته عن تجميد ميزانية العناية المركزة للأطفال؟ جيد، هناك اثنان منكما هنا. على الأقل قد نستطيع...
    Deixa aquela carroça e Talvez possamos fazer alguns progressos. Open Subtitles خندق العربة ونحن قد نستطيع التقدم.
    Se nos ajudar, Talvez possamos ajudá-lo a si. Open Subtitles بمساعدتك قد نستطيع مساعدتك
    Sabem, se não se importam, estava pensando que Talvez possamos... porque eu quero os meus homens talvez façam algo sobre, os jogos, a política envolvida... Open Subtitles كنت أفكر بأننا ربما قد نستطيع توكيل العمل لأحد موظفيّ... ليجهز لنا شيئاً عن دوري كرة القدم و كيفية تدخل السياسية بالأمر...
    Quero dizer, este teu teatro deve valer um bom dinheiro. Não sei, talvez pudéssemos fazer algo juntos. O quê? Open Subtitles مسرحك هذا قد يجني بعض المال المحترم ولا أعلم قد نستطيع القيام بأمرٍ ما مع بعض
    Como é que podemos dispensar o gás natural a determinada altura? TED كيف بحق الجحيم قد نستطيع التخلي عن الغاز الطبيعي في مرحلة ما؟
    Talvez se tentássemos sair juntos pela porta da frente, ao mesmo tempo, talvez consigamos. Open Subtitles ماذا لو ركضنا جميعاً إلى المدخل الرئيسي؟ قد نستطيع النجاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus