"قد نكون قادرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez possamos
        
    • poderemos
        
    • talvez consigamos
        
    Se tivermos sorte, e se estiveres interessado, Talvez possamos fazer engenharia reversa e conseguir a tua volta para casa. Open Subtitles إذا كنا محظوظين ، وإذا كنت مهتما قد نكون قادرين على عكس هندسة بطريقة توصلك الى منزلك
    Está bem. Talvez possamos remover o sistema eléctrico do barco. Open Subtitles حسناً، قد نكون قادرين على إزالة نظام القارب الإلكتروني.
    Mas, Talvez possamos aceder à base de dados Decepticon. Open Subtitles ولكن قد نكون قادرين على الوصول إلى قاعدة بيانات ديسبتيكونز
    Um dia poderemos localizar um factor de risco... no nosso ADN e removê-lo. Open Subtitles يوما ما , قد نكون قادرين على تحديد الطفرات الضارة في حمضنا النووي وازالتها
    Suponho que não tenha nada a ver com isso, mas percebes que poderemos saquear em breve. Open Subtitles أعتقد بأن هذا ليس من شأني، لكن هل تدرك بأننا قد نكون قادرين على اصطياد سفن قريبًا؟
    Com a maioria dos guerreiros lá fora a combater os Jaffa, talvez consigamos sair desta nave sem ser detectados. Open Subtitles "مع خروج معظم المحاربين من هنا لقتال "الجافا قد نكون قادرين على النزول من هذه السفينة متسترين
    Talvez possamos ter um pouco de calma contigo mas só se nos ajudares agora mesmo. Open Subtitles الآن، قد نكون قادرين على التهوين عليك ما لمْ تُساعدنا في الحال.
    Talvez possamos ajudá-lo a avaliar os danos que esse pássaro possa ter causado. Open Subtitles أجل، قد نكون قادرين على مُساعدتك تقييم مقدار الضرر الذي تسبّب به هذا العصفور.
    Se é pistas que estas a procura, Talvez possamos ajudar-te. Open Subtitles حسنا، إن كانت أدلة أنت تبحث عن قد نكون قادرين على مساعدتك
    Enquanto não precisarmos Preocupar-nos com escudos e armas, Talvez possamos canalizar partes de outros sistemas para criar pelo menos... um sistema de filtragem de CO2. Open Subtitles طالما لا نقلق على الدروع والأسلحة قد نكون قادرين على تحويل بعض القطع لأنظمة أخرى لكي نخلق أنظمة ترشيح لثاني أكسيد الكربون
    Talvez possamos recolocar o seu povo... Open Subtitles قد نكون قادرين على نقل شعبك كلّة
    Significa que Talvez possamos imunizar a todos, Open Subtitles وهو ما يعني أننا قد نكون قادرين على توزيع الحصانة -
    Isto é a ideia de que podemos estudar a entrada destes vírus nos seres humanos, o movimento destes agentes na passagem para os seres humanos; e, captando este momento, Talvez possamos conseguir apanhá-los mais cedo. TED هذه هي فكرة أن نتمكن من دراسة هذا النوع من الأزيز من هذه الفيروسات إلى البشر، حركة هؤلاء الوسطاء إلى البشر، وعن طريق تجميد هذه اللحظة، قد نكون قادرين على الانتقال إلى حالة حيث يمكننا الامساك بهم في وقت مبكر.
    Suponho que não tenha nada a ver com isso, mas percebes que poderemos saquear em breve. Open Subtitles أعتقد بأن هذا ليس من شأني، لكن هل تدرك بأننا قد نكون قادرين على اصطياد سفن قريبًا؟
    Se este porteiro gosta da comida salgada, poderemos silenciar a bomba. Open Subtitles إذا كان هذا البواب يحب طعامه مالحاً، قد نكون قادرين على تخفيض شدة القنبلة.
    Se eu lidar com Roma, e vós lidardes com a Isabel, nós poderemos conseguir salvar-lhe a vida sem sacrificar o meu país. Open Subtitles اريد مساعدتك للعب على الطرفين اذا تعاملت مع روما وانت تعاملت مع انجلترا قد نكون قادرين على انقاذ حياتها
    Mas à medida que aprendermos mais sobre o código genético e como reprogramar as espécies, poderemos preencher as lacunas em ADN deteriorado. TED ولكن تبين ونحن نتعلم المزيد عن رمزالجينات وكيفية إعادة برمجة الأنواع، قد نكون قادرين على سد ثغرات الجينات في الحمض النووي المتدهور.
    Sim, se eu capturar o Cheng vivo e provar o envolvimento dele no ataque de hoje, poderemos fazer com que os chineses recuem. Open Subtitles أجل، وإن قبضتُ على (تشانغ) حيّاً ونثبت تورطه في هجمات اليوم... قد نكون قادرين على جعل (الصين) تتراجع عن الحرب.
    - Se pudermos descobrir o que aconteceu com a estrutura esquelética da vítima, talvez consigamos saber o que lhe aconteceu. Open Subtitles ولكن ليس العظام إذا عرفنا ما حدث إلى التركيب الهيكلي للضحيّة قد نكون قادرين على معرفة ما حدث له
    Achamos que eles chegarão a um veredicto de culpado, mas talvez consigamos evitar a sentença de morte. Open Subtitles تهمة، ونحن نعتقد أننا سوف نجلب حكم الإدانة، لكننا قد نكون قادرين على تجنب حكم الإعدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus