Então, para onde iria ele? | Open Subtitles | إلى أين قد يذهب إذن ؟ |
Em todos os sítios onde ele esteve, e em todos aonde possa ir. | Open Subtitles | , كل مكان ذهب إليه أو أي مكان قد يذهب إليه |
Pessoal, nem acredito que o Sr. Burkhart possa ir para a prisão. | Open Subtitles | يا رفاق ، لا أصدق أن السيد (بورك) قد يذهب إلى السجن حقا |
Mas Blucher poderá tomar dez caminhos diferentes. | Open Subtitles | لكن بلوخر قد يذهب فى فى عشرة إتجاهات مختلفة |
Até onde acha que ele iria, para tratar um amigo? | Open Subtitles | وإلى أي مدى تظنين أنه قد يذهب لعلاج صديق؟ حسناً، إنه لا يملك أصدقاءاً عديدين |
Temos também pessoal no exterior do centro de juventude, junto à casa dele e também noutros sítios onde provavelmente o Lukas possa ir. | Open Subtitles | في منزله وأماكن أخرى لوكاس) قد يذهب لأي مكان) |
E se você não nos ajudar, ele pode ir para a prisão e poderá morrer lá. | Open Subtitles | ان لم تساعدينا قد يذهب للسجن وقد يقتل هناك |
Concentre-se na sua planta ou o seu financiamento poderá encontrar alguém que valha mais a pena. | Open Subtitles | ركزي على نبتتكِ.. أو أن التمويل قد يذهب إلى من يستحقه أكثر |
Para onde é que ele iria, para além da nossa quinta? | Open Subtitles | إلى أين قد يذهب إن لم يكن إلى مزرعتنا؟ |
Porque é que ele iria entrar num covil da tríade? | Open Subtitles | ولماذا قد يذهب إلى هناك |