"قد يعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode saber
        
    • deve saber
        
    • possa saber
        
    • talvez saiba
        
    • saberia
        
    • podia saber
        
    E um deles pode saber onde está o seu pai biológico. Open Subtitles من يدري , أحدهم قد يعرف من هو والدكِ الحقيقي
    Alguém que pode saber o que fazer com este maldito cowboy. Open Subtitles شخص قد يعرف حقًا ماذا نفعل مع راعي البقر ذلك
    É um verdadeiro licor. Pa... já que ele é caçador, não achas que ele pode saber que bicho é aquele que nós ali temos? Open Subtitles يـا أبي، لا بدّ وأنّـه صيّـاد، هـلّ تفترض بأنّـه قد يعرف عن تلك الفريسة التي أمسكنـاهـا؟
    Ele deve saber que a sua melhor hipótese é na costa. Open Subtitles قد يعرف أن أمله الأكبر هو بالإتجاه إلى الشاطئ
    Preciso do nome e telefone de quem pode tê-la visto, ou qualquer um que possa saber dela. Open Subtitles سأحتاج لأسماء وأرقام... أي شخص قد تكون متواجدة معه... أو أي شخص قد يعرف مكانها
    É um tipo da Internet que talvez saiba o que se está a passar. Open Subtitles إنه رجل من الإنترنت قد يعرف ماذا يحدث بالضبط.
    - Que pode saber o suficiente sobre leis para perceber que pode ser condenado pela morte dos dois colegas. Open Subtitles قد يعرف ما يكفي من قوانين ليدرك الحد الإجرامي لشريكين قتلى
    - Para onde estamos a ir? - Falar com a única pessoa que pode saber o que está a acontecer. Open Subtitles للتحدّث مع الشخص الوحيد الذي قد يعرف ما يجري حقاً.
    Temos um traidor que pode saber o nome de cada uma dessas pessoas. Open Subtitles و لدينا الآن خائن مؤكد, و الذي قد يعرف كل إسم من هؤلاء الأشخاص على حده
    Mas alguém pode saber o que não posso dizer. Open Subtitles ولكن هناك شخص آخر قد يعرف ما لا أستطيع التحدث عنه
    Ou seja, pode saber algo sobre o suspeito de ter roubado o teu cofre. Open Subtitles لذلك قد يعرف شيئاً .. عن المشتبه به في سرقة صناديق الإيداع
    O seu velho amigo Yushkin pode saber de alguma coisa. Open Subtitles صديقك الإرهابي القديم يوشكين قد يعرف شيء
    Mas aposto que conheço alguém que pode saber. Open Subtitles أراهنك أنّي أعرف شخصاً آخر قد يعرف ذلك. -من؟
    A corrente pode saber alguma coisa que tu não saibas. Open Subtitles أجل مجرى الحياة قد يعرف شيئاَ لا تعرفيه
    Acho que ele deve saber quais são os procedimentos em casos como este. Open Subtitles أعتقد أنه قد يعرف ماهي الإجراءات التى تُتخذ فى حالات كهذه
    Deve ter descoberto uma forma de alterar a sua história. O que significa que deve saber quem escreveu o livro. Open Subtitles لا بدّ أنّه عرف كيف يغيّر قصّته أي أنّه قد يعرف مَن ألّف الكتاب
    Só um meta-humano que trabalha para ele deve saber onde se esconde. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي قد يعرف أين قد يخفي أحداً هو بشري ذو قدرات كان يعمل معه
    Há alguém que possa saber quem viveu aqui antes? Open Subtitles أثمة من قد يعرف من كان يعيش هنا؟
    Conhece alguém que possa saber onde está? Open Subtitles ...أتعرف أحداً هنا قد يعرف مكانه؟ ايليتا
    E então lembrei-me que o nosso amigo Richard Pyle talvez saiba o que fazer. Open Subtitles ثمّ أدركت ذلك صديقنا ريتشارد بايل قد يعرف ما العمل
    Não sei, mas o filho dele talvez saiba como contactá-lo. Open Subtitles لا أعرف لكن إبنه قد يعرف كيف يتصل به
    E que um dia, quando já fosse tarde demais. Ele saberia tudo. Open Subtitles وأنه فى يوم ما,عندما يكون الوقت قد تأخر فإنه قد يعرف كل شىء
    Mas ainda há alguém que acho que podia saber. Open Subtitles ولكن مازال هنالك شخصٌ واحد أعتقد أنّه قد يعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus