Eu acho que as pessoas não percebem que isso pode mudar tudo. | TED | ولا أظن أن الناس يفهمون أن ذلك قد يغيّر كل شيء. |
Deixem mostrar-vos algo que pode mudar a vossa opinião. | Open Subtitles | حسناً، أتعرفن؟ دعوني أريكن شيء قد يغيّر رأيكن. |
Não se preocupe. Tem um pequeno anjo nas suas mãos. Nada pode mudar isso. | Open Subtitles | لا تقلق، ثمّة ملاك بين يديكَ، ولا شيء قد يغيّر ذلك |
Saber o futuro pode mudar o presente, que significa mudar o futuro. | Open Subtitles | لذا فإن علم المستقبل قد يغيّر الحاضر وهو ما قد يغيّر المستقبل. |
A qualquer momento iria receber um e-mail, que podia mudar a minha vida para sempre e a melhor parte era que não estava assustada. | Open Subtitles | قد يغيّر حياتي إلى الأبد. والأمر الرائع في ذلك؟ |
Não achas que o Senhor podia mudar de ideias se tu lhe... | Open Subtitles | الآن، ألا تعتقد أن الرب - - قد يغيّر رأيه إن كنت |
Ele pode mudar de ideias. É conhecido por mudar de ideias. | Open Subtitles | قد يغيّر رأيه، إنّه معروفٌ بتقلّب مزاجه |
- Isso pode mudar uma pessoa. | Open Subtitles | و هذا الأمر قد يغيّر أحدهم |
Muriel, isto pode mudar tudo. Vai mudar tudo. | Open Subtitles | ميوريل)، قد يغيّر هذا كلّ شيء) - طبعاً سيغيّر كلّ شيء - |
Isso pode mudar a minha vida. | Open Subtitles | هذا قد يغيّر حياتي. |
A minha decisão pode mudar a vida de uma pessoa. | Open Subtitles | -تحكيمي قد يغيّر حياة أحدهم |
Troy. Isto pode mudar a tua vida. | Open Subtitles | يا (تروي) , قد يغيّر هذا الأمر حياتك - |