"قذف" - Traduction Arabe en Portugais

    • atirar
        
    • atirou
        
    • atirado
        
    • veio-se
        
    • ejaculou
        
    • lançar
        
    • lançada
        
    • ejectáveis
        
    • ejaculação
        
    • ele se veio
        
    Vocês gostam de domínio da terra? Gostam de atirar pedras? Open Subtitles يا أطفال ، أتحبون إخضاع الأرض و قذف الصخور؟
    Não há nenhuma prova que demonstre que atirar as pessoas para uma cela cure a dependência das drogas. TED ليس هناك دليلاً على الاطلاق ان قذف الناس في معتقل يشفيهم من اعتمادهم على المخدرات.
    Várias vezes eu já quis atirar uma garrafa de leite nela. Open Subtitles كثير من الوقت أحسّ قذف قنينة الحليب عليها، نفسى
    Aquilo atirou um empilhador como se fosse uma bola! Open Subtitles لقد قذف الحاوية في إتجاهنا وكأنها كرة بيسبول
    O esqueleto foi destruído quando a explosão o atirou para cima como se fosse atirado de um canhão. Open Subtitles جمجمته كسرت عندما قذفه الإنفجار على رأسه كما لو قذف من مدفع
    Tirou-o, veio-se no meu peito, limpou a piça às cortinas, e deixou-me a morrer. Open Subtitles ثم اخرجه, و قذف على حلمتيَّ, ثم مسح قضيبه على الستائر, وتركني قتيلاً
    Sim, não há problema. Quando foi a última vez que ejaculou? Open Subtitles أجل، كلانحنبخير، إذاً ، متى كان آخر قذف لك ؟
    É impossível atirar um cabo com este vento. Open Subtitles ليس بوسعنا قذف الحبل كل تلك المسافة في ظل هذه الرياح العاتية
    pode atirar uma dessas pesadas pedras até 1 Km destruindo tudo onde cair a pedra. Open Subtitles يمكنها قذف احدى هذه الحجارة الكبيرة بدون ملاحظة لمسافة 100متر وتدمر الهدف تماما
    Nenhum de vós tinha problemas em atirar a bola. Open Subtitles لا يوجد عند أحدكم مشكلة فى قذف الكرة
    Não tens que atirar o pão directamente aos patos. Open Subtitles لا ينبغي عليكِ حقاً قذف الخبز على البط
    O que tem que se pensar para atirar da linha de lance livre é que é psicológico. Open Subtitles سر قذف الكرة من نقطة الجزاء هو عامل نفسي
    Claro, ainda lhes podemos atirar cocó. Open Subtitles بالتأكيد لا يزال بوسعنا قذف فضلاتنا عليهم
    O cavalheiro que se atirou pela janela de Maitland? Open Subtitles الرجل الذي قذف من نافذة فيكتور مايثلاند" ؟"
    E atirou uma pedra de rejeição a todas as que manifestaram inteligência, personalidade ou etnia. Open Subtitles و قذف حجر الرفض على كل من أظهرت الذكاء أو الشخصية أو الأصالة
    Como é que isso prova que o teu tipo atirou a arma lá para cima? Open Subtitles كيف يثبت هذا أن الرجل قذف السلاح من هنا ؟
    Este sítio foi riscado da terra e atirado para aquela árvore. Open Subtitles هذا المكان تم قطعه من الارض و قذف علي هذه الشجرة
    Se bem conheço o meu amigo, alguém foi atirado para o vulcão. Open Subtitles ولو كنت أعرف صديقي، تم قذف شخص ما بالبركان.
    Isto já sou eu a imaginar, mas Deus veio-se na boca de Abraão. Open Subtitles ‫يتحول هذا إلى رواية خيالية‬ ‫لكن الرب قذف في فم "إبراهيم". ‬
    Só para que fique claro, é sua opinião de especialista, que o Erich Blunt ejaculou na boca da vítima, Open Subtitles فقط لكي نكون واضحين فمن رأي الخبراء أن (إيريك بلانت) قذف في فم الضحية قبل 15 دقيقة من وفاتها؟
    Pode lançar pedregulhos do tamanho de homens e fazer paredes virar pó. Isso são boas notícias. Open Subtitles يمكنها قذف صخور ضخمة وتحويل الحيطان إلى تراب
    E quando conseguiu, foi morta por uma faca lançada ao peito. Open Subtitles ولقد قتلت عندما فعلت ذلك بواسطة سكّين قذف في صدرها بدقة مُتناهية.
    - Assentos ejectáveis. Open Subtitles مقاعد قذف.
    De flácido à ejaculação em menos de um segundo. TED من تراخي إلى قذف في اقل من ثانية
    E foi quando ele se veio na minha mão. Open Subtitles و ثم قذف بيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus