leram o que outros fizeram e deram o passo seguinte. | Open Subtitles | لقد قرأتم ما فعله الاّخرون ثم إتخذتم الخطوة التالية |
Se leram o TPC, devem saber as duas maneiras de como as formigas comunicam. | Open Subtitles | .. الآن ، إن قرأتم الواجب المنزلي سوف تعرفون الطريقتين التي يتواصل بهما النمل |
Já leste o jornal de hoje? | Open Subtitles | هل قرأتم جرائد اليوم؟ |
Se leste mesmo isto, sabes que não tenho nada a ver com o Travis. | Open Subtitles | لو كنتم قد قرأتم كلماتي تلك بحق، إذاً فأنتم تعلمون أنني لا أريد أية علاقة تربطني بـ(ترافيس). |
Ou, talvez tenham lido um artigo ou um estudo que examinava alguma política controversa, como a pena de morte. | TED | أو ربما، قرأتم مقالاً أو دراسة قامت بتحليل موضوع مثير للجدل، مثل عقوبة الإعدام. |
Se lerem o livro, compreenderão que tem uma agenda muito ocupada. | Open Subtitles | اذا قرأتم الكتاب سوف تتفهمون ان لديها جدولاً مزدحماً |
Quando virem isto, Já leram muitas coisas a meu respeito. | Open Subtitles | في وقت مشاهدتكم لهذا، ستكونون قد قرأتم الكثير عنّي. |
Já leram os vossos papéis, agora têm de começar a dizê-los. | Open Subtitles | لقد قرأتم أجزاءكم بالفعل، والآن عليكم البدء في إلقائها |
Não imaginam o quão importante é para mim que tenham lido o meu livro. | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركم كم عنى لي أنّكم جميعاً قد قرأتم كتابي. |
leram o material sobre o programa? | Open Subtitles | هل قرأتم الكتيبات التي أرسلتُها حول البرنامَج؟ |
Sei que vocês todos leram o manuscrito e que, nesta última revisão, alguns se sentiram... | Open Subtitles | حسنا . اسمعوا . اعرف انكم جميعا قرأتم الكتاب |
Vocês leram o diário dele. | Open Subtitles | , لقد قرأتم مذكراته، لقد خرق القانون الرئيسي |
Meninos, todos leram o livro do acampamento, certo? | Open Subtitles | يا شباب، أنتُم جميعا قرأتم لوائح التخييم، أصحيح؟ |
Somos os OK Go. Já leram o "Natural Curiosity Cabinet"? | TED | نحن أوك جو. هل قرأتم "دولاب الفضول الطبيعي؟"ـ |
leram o poema que estava lá fora no quadro. | Open Subtitles | قرأتم القصيدة على تلك اللوحة هناك |
- Não leste o meu bilhete? | Open Subtitles | - هل قرأتم مذكرتي؟ |
Já leste "O Pintassilgo"? | Open Subtitles | هل قرأتم كتاب "طائر الحسون" ؟ |
Já leste isto? | Open Subtitles | هل قرأتم هذا ؟ |
Penso que tenham lido o relatório do Coronel Rolland? | Open Subtitles | أنا على ثقة بأنكم قرأتم تقرير العقيد رولاند ؟ |
Sei que lerem o meu livro, As Aventuras de Huckleberry Finn. | Open Subtitles | أنا أَفهم أيها الأطفال قرأتم كتابي مغامرات التُّوت (الفنلندي) |
Já leram sobre elas nos jornais e aqui estão... | Open Subtitles | لقد قرأتم عنهما في الصحف والآن ها هما |
Não há nada para contar. Todos leram os jornais. | Open Subtitles | ليس لدى شيئاً لأقوله, لقد قرأتم الصحف |
Fico feliz em vê-los todos aqui, mas se tivessem lido o meu e-mail, podiam ter visto que uma das muitas coisas que vou implementar, como chefe, é o fim das reuniões semanais de atendentes. | Open Subtitles | حسناً, أنا سعيدة لرؤيتكم جميعاً هنا لكنكم لو كنتم قرأتم رسائلكم لعرفتم أن واحدا من كثير من الأشياء التي سأنفذها كمدير |