E Leram que deviam depositar as armas de fogo. | Open Subtitles | مما يعني بأنكما قرأتما اللافتات ... ... التي تفيد بأن تسلما أسلحتمكا |
Midori e Yuki, já Leram algum dos romances do Michi? | Open Subtitles | \u200f"ميدوري" و"يوكي" \u200fهل قرأتما أي رواية لـ"ميتشي"؟ |
Midori e Yuki, já Leram algum dos romances do Michi? | Open Subtitles | \u200f"ميدوري" و"يوكي" \u200fهل قرأتما أياً من روايات "ميتشي"؟ |
Leram as instruções, não Leram? | Open Subtitles | قرأتما التعليمات... أليس كذلك؟ |
Se tivesses lido o meu estudo saberias que os homens hetero socializavam assim. | Open Subtitles | لو قرأتما دراستى لعرفتما أنّ الرجال يتواصلون بهذه الطريقة |
- Leram os livros. | Open Subtitles | أنتما قرأتما الكتب؟ |
Leram o mesmo livro sobre a Frida Kahlo ou assim? | Open Subtitles | هل قرأتما الكتاب نفسه عن (فريدا كاهلو) أو ما شابه يا رفاق؟ |
Penso que devem ter lido a nosso respeito. | Open Subtitles | انا أتوقع أنكما قرأتما عنّا لا |
Perguntei se tinham lido as instruções! | Open Subtitles | سألتكما إن كنتما قرأتما التعليمات |