"قرأتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • leste
        
    • leu
        
    • lido
        
    Quando leste o livro, esperavas que algures, debaixo de toda aquela conversa sobre Deus, haveria uma maneira de pensar, uma mente que reconhecerias. Open Subtitles عندما قرأتَ ذلك الكتاب، كنتَ تأمل أنّه بمكانٍ ما وراء كلام الرب هذا قد تكون ثمّة وسيلة للتفكير، عقل يمكنكَ تمييزه
    leste o artigo que te enviei? Open Subtitles قرأتَ المقالة التي أرسلتها لك، أليس كذلك؟
    leste tudo que há para ler sobre os Cavaleiros Fantasmas. Open Subtitles لقد قرأتَ كل ما كُتب عن الفرسان الأشباح.
    A DMZ foi quebrada. leu todos os relatórios da Polícia. Open Subtitles لقد تمّ انتهاك منطقتنا المحظورة ولقد قرأتَ كلّ تقاريرنا الشرطيّة
    É o pior mentiroso que já conheci. leu artigos? Open Subtitles أنتَ أسوء كذاب رأيتهُ بحياتي قرأتَ مقالات؟
    - leu as transcrições do meu caso. Sabe ler, impressionante. Open Subtitles لقد قرأتَ المقابلات بملفات قضيتي يمكنكَ القراءة بطريقة مؤثرة جداً
    Estou muito ocupada neste momento, mas saberia se tivesse lido os jornais. Open Subtitles أنا مشغولة الآن و كنتَ لتعرف ذلك إن قرأتَ الصحف
    leste o artigo do The Economist que te enviei por email? Open Subtitles -هل قرأتَ المقالة الاقتصادية التي أرسلتها لك ؟
    Tu leste o relatório da comissão. Open Subtitles لقد قرأتَ تقريرَ المُفوَّض.
    leste o ficheiro dela, não foi? Open Subtitles قد قرأتَ ملفّها، أليس كذلك؟
    - leste o manual? Open Subtitles هل قرأتَ الدليل؟
    - leste o livro dele. - Li? Open Subtitles لقد قرأتَ كتابه حقاً؟
    - Porque leste o Livro do Apocalipse? Open Subtitles -لماذا قرأتَ الآية؟
    - leste tudo isto, pai? Open Subtitles -هل قرأتَ كل هذه يا أبي؟
    É verdade que leu este documento, Inspector? Open Subtitles -أأفهم من كلامكَ أنّكَ قرأتَ هذا المستند أيّها المفتّش ؟
    Então, você é que leu os meus e-mails todos. Open Subtitles إذن فقد قرأتَ كل رسائلي الإلكترونية
    leu os seus livros em espanhol? Open Subtitles هل قرأتَ رواياتك باللغة الأسبانية؟
    E leu o cérebro de lagarto para saber... Open Subtitles - و قد قرأتَ مخ السحلية الذي لدى (إلايس) لمعرفة ذلك ..
    Pensa que me conhece porque leu os meus livros? Não. Open Subtitles -أتحسبكَ تعرفني لأنّكَ قرأتَ كتبي؟
    leu o estatuto? Open Subtitles هل قرأتَ التشريع؟
    Bem, na verdade não tem opção. Tem lido as leis locais ultimamente? Open Subtitles حسناً، لا تملك خياراً هل قرأتَ قوانين المدينة مؤخّراً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus