"قرارات صعبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • decisões difíceis
        
    • escolhas difíceis
        
    • decisões complicadas
        
    Quando és chefe, tens de tomar as decisões difíceis. Open Subtitles عندما تكون الرئيس، يتحتم عليك اتخاذ قرارات صعبة.
    Como chefes, temos amiúde de tomar decisões difíceis no interesse dos que servimos, mas alguns dos meus compatriotas não são tão compreensivos. Open Subtitles كقادة ، نحن عادة ما نضطر لإتخاذ قرارات صعبة فى سبيل مصلحة من نرعاهم لكن العديد من الأتوزيين ليسوا متفهمين مثلى
    O papai sempre tomou decisões difíceis em prol do bem maior. Open Subtitles الأب دائماً يتخذ قرارات صعبة للمصلحة العامة
    Fizeste escolhas difíceis. Esse é o significado de ser um líder. Open Subtitles لقد اتخذت قرارات صعبة ذلك ما يعنيه أن تكون قائدا
    Fizeste algumas escolhas difíceis e enfrentaste-me. Tinhas razão. Open Subtitles لقد اتخذتي قرارات صعبة وكنتي ضدي ولكن اتضح انك على صواب
    Vivemos um momento cheio de decisões complicadas. Open Subtitles نعيش في أوقات يتم فيها أتخاذ قرارات صعبة
    Sei que tomámos decisões difíceis para salvar a civilização. Open Subtitles أعرف أنّنا أُجبرنا جميعاً لاتخاذ قرارات صعبة لإنقاذ حضارتنا الإنسانية
    O tipo de pessoas que toma decisões difíceis quando têm de ser tomadas. Open Subtitles الشخص الذي يتخذ قرارات صعبة حين يتعيّن عليه ذلك
    Mas eventualmente, vais ter que tomar decisões difíceis. Open Subtitles لكنك ستضطر لاتخاذ قرارات صعبة في نهاية الأمر.
    Tais venturas não se ganham sem decisões difíceis. Open Subtitles رحلات من هذا النوع لا تدار من دون اتخاذ قرارات صعبة
    Trabalhar no campo, muitas vezes exige decisões difíceis. Open Subtitles العمل في الميدان غالباً يتطلب منك أتخاذ قرارات صعبة
    Porque intencionalmente não pensaste, não queres tomar decisões difíceis. Open Subtitles فقط لأنّكِ تعمدتِ ألاّ تتوقعي شيء كهذا لأنّكِ لا تريدين اتخاذ أيّة قرارات صعبة
    Todos tiveram de tomar decisões difíceis para chegar até aqui. Open Subtitles كل شخص هنا يجب أن يحدد قرارات صعبة لنصل لهذه المرحلة فقط
    E como tal, há alturas em que nos são confiadas decisões difíceis. Open Subtitles وبناء على ذلك هناك اوقات عندما يتوجب علينا ان نتخذ قرارات صعبة
    Entendo. Temos decisões difíceis pela frente. Open Subtitles فهمت ، سيكون أمامنا قرارات صعبة يجب إتخاذها.
    O pai é juiz. Por vezes, tem de tomar decisões difíceis. Open Subtitles والدنا قاضي، أحياناً عليه أخذ قرارات صعبة.
    Começaria por lhes dizer que ser uma autoridade requer decisões difíceis pelo bem maior. Open Subtitles كنت سأبدأ بإخبارهما أن وجودهما في موقع السلطة يتطلب اتخاذ قرارات صعبة وغير محبوبة لأجل الصالح العام
    Ser adulto é ter de fazer escolhas difíceis. Open Subtitles كونك راشداً يعني أن عليك أتخاذ قرارات صعبة
    Nestes tempos difíceis, somos todos forçados a fazer escolhas difíceis. Open Subtitles في هذه الأوقات العسيرة سنجبر جميعاً على إتخاذ قرارات صعبة
    Às vezes, um homem tem de fazer escolhas difíceis, escolhas que podem parecer erradas aos outros, mas que ele sabe estarem certas a longo prazo. Open Subtitles أحياناً على الفرد ،إتخاذ قرارات صعبة ،قرارات قد تبدو خطأ للبعض ولكنك تعرف صحتها على المدى البعيد
    Tomei decisões complicadas ao longo dos anos, mudar a produção da Sheinhardt para 100% de cabelos de cadáveres chineses, recusar o convite do Dick Cheney para ser rei do Iraque, escolher o novo logo para a NBC. Open Subtitles اتخذت قرارات صعبة على مرّ السنين، تبديل باروكات (شاينهاردت) بشعر مئة بالمئة من جثت الصينيين، رفض عرض (ديك تشيني) بأن أصبح ملك (العراق)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus