Não posso permitir que os sentimentos influenciem mal as minhas decisões. | Open Subtitles | لا أدع مجالاً لمشاعري الشخصية بالتأثير بإفراطٍ على قرارتي. |
Já tenho idade para tomar as minhas decisões. Mesmo que erradas. | Open Subtitles | وأريد القيام باتخاذ قرارتي, حتى ولو كانت القرارت الخاطئه |
Mas, no meu caso, alguns dos meus mentores que estão a cumprir prisão perpétua foram algumas das melhores pessoas que já entraram na minha vida, porque obrigaram-me a olhar para a minha vida honestamente e obrigaram-me a questionar-me a mim próprio quanto às minhas decisões. | TED | ولكن في حالتي، بعض المرشدين الذين يقضون عقوبة السجن المؤبد كانوا من أفضل الأشخاص الذين تواجدوا بحياتي، لأنهم أجبروني على النظر في حياتي بصدق، وأجبروني على تحدي نفسي لاتخاذ قرارتي. |
Marcellus, minhas decisões não são motivadas pelo medo ou por dinheiro. | Open Subtitles | (مارسيلوس) لا تُصدَر قرارتي بالخوف أو بالمال. |
Tem que ser o meu filme, as minhas decisões. | Open Subtitles | إنه فيلمي، إنها قرارتي |
Eu tomo as minhas decisões. | Open Subtitles | انا اتخذ قرارتي الخاصة |
Eu devo tomar as minhas decisões, o Bob as dele e tu as tuas. | Open Subtitles | يجب أن اتخذ قرارتي و(بوب) عليه أتخاذ قرارته وأنت عليك أتخاذ قرارتك و.. |
Não costumo explicar as minhas decisões a subordinados. | Open Subtitles | -لستُ أبرر قرارتي لمرؤوسيّ . |