devolvi o dinheiro e confessei a minha parte, mas no final o FBI decidiu que alguém como eu nunca teria conseguido levar a cabo algo assim. | Open Subtitles | اعدت المال ، وأعترفت بدوري لكن في النهاية رجال ال اف بي آي قرروا بأن شخصاً مثلي ان يسحب شيء مثل ذلك |
Um idiota qualquer decidiu que nudez e bebidas ao mesmo tempo é divertido de mais. | Open Subtitles | لأنه اظن بأن بعض الحمقى قرروا بأن التعري والكحول في نفس الوقت يعتبر مرح أكثر من اللازم |
O Idiota e a Princesa decidiram que o seu quase beijo não significou nada. | Open Subtitles | والأحمق والأميرة؟ .. حسناً, لقد قرروا بأن قبلتهم القريبة لا تعني شيئاً |
Juntaram-se todos e decidiram que a melhor coisa a fazer era recuar e deixarem os profissionais fazerem o seu trabalho. | Open Subtitles | بالأجتماع و قرروا بأن أفضل شئ يمكنهم فعله أن يبتعدوا و أن يدعوا المحترفين أن يقوموا بعملهم |