Então, se o empregador estiver realmente empenhado em mudar, decidimos também oferecer-lhe a ferramenta para responder. | TED | واذا كان مديرك برغب بالتغيير، قرننا أن نقدم لهم هذه الأداة للرد. |
Acho que decidimos que ela iria ficar chocada depois confundida, e depois ela provavelmente partia-te a cara. | Open Subtitles | اعتقد اننا قرننا انها سوف تصاب بصدمة ثم ستصاب بحيرة , ثم ستطعنك في وجهك على الاغلب |
E depois continuamos a conversar e no final da nossa conversa, decidimos que nos vamos casar imediatamente. | Open Subtitles | استمرينا في الحديث وفي نهاية الحديث قرننا أن نتزوج فوراً |
Ele e eu decidimos resolver isto à antiga. | Open Subtitles | وأطرق بابه أنا وهو قرننا أن نُنهي الأمر بالطريقة القديمة |
decidimos que não funcionamos como um casal. | Open Subtitles | لا أعرف، قرننا أننا لا نصلح كزوجين |
Gretchen e eu decidimos que era melhor... Pára. | Open Subtitles | لقد قرننا انا و (غريتشين) انه سيكون ...من الافضل ان |
- Então decidimos tirar-lhe a chupeta. | Open Subtitles | قرننا فطمها |