"قرنين من الزمان" - Traduction Arabe en Portugais

    • dois séculos
        
    Para compreenderem o significado da geiserite, preciso de vos fazer recuar quase dois séculos. TED ولكي تفهموا الخاصية الفريدة للسليكا الفوّارة، أريد أن آخذكم في جولة إلى الماضي، قبل قرنين من الزمان.
    A humanidade pós-histórica será alérgica à Ciência pelo menos durante dois séculos. Open Subtitles إنسـان ما بعد التاريخ سيكون حسـَّاساً تجاه العلم لقرن أو قرنين من الزمان.
    Ele guardou a cabeça do Cavaleiro, durante dois séculos. Open Subtitles لقد قام بحراسة رأس الفارس لمدة قرنين من الزمان.
    Estamos à frente de uma mulher com dois séculos à frente de nós. Open Subtitles نحن نقف امام سيدة تبعد قرنين من الزمان عنا
    Que existe oxigénio suficiente para durar dois séculos... comida suficiente? Open Subtitles وأن هناك هواء كافي ليصمد قرنين من الزمان وطعام كافِ؟
    e até mesmo dos direitos dos animais. Mas dois séculos antes, o pensador iluminista Jeremy Bentham denunciara a impossibilidade de defesa de práticas habituais como a crueldade para com os animais. TED لكن خلال قرنين من الزمان المفكر التنويري جيرمي بينتهام تعرض لما لايمكن تغيره من الممارسات المتعارف عليها مثل الوحشية تجاه الحيوانات
    Passei dois séculos sob a terra por causa das suas escolhas! Open Subtitles لقد قضيت قرنين من الزمان تحت الأرض لأجل خياراتك!
    Algo aconteceu há quase dois séculos. Open Subtitles حدث شيءٌ قبل نحو قرنين من الزمان
    Algo aconteceu há quase dois séculos. Open Subtitles حدث شيءٌ قبل نحو قرنين من الزمان
    Bom, passaram dois séculos. Open Subtitles حسنا، فقد كانوا قرنين من الزمان.
    Dois meses, Jervás, que pareceram dois séculos. Open Subtitles شهرين ، (جيرفاس) ، وكأنهم قرنين من الزمان
    - que morreu há dois séculos. Open Subtitles لرجل مات قبل قرنين من الزمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus