Vendia coisas como óculos que sujam, chicletes de cebola, moedas hipnotizadoras, almofadas de peido vómito de plástico, imitação de caca de cão | Open Subtitles | يبيع أشياء مثل نظارات مطاطية لبان البصل قروش التنويم , بالونات المزاح قيء بلاستيكي , بول كلب مطاطي |
Elas são pequenas, cada uma pesando o mesmo que um par de moedas de um quilo, ainda assim a viagem que realizam para alcançarem os seus locais de criação na Europa possui mais de 3.000 quilómetros de comprimento. | Open Subtitles | صغيرون جدا.حجم الواحد منهم يساوي حجم قروش واحد باوند بعد رحله الى مناطق تكاثرها باوروبا اكثر من ثلاث الالاف ميل |
Este brinquedo de 5 cêntimos... | Open Subtitles | هذه اللعبة ذو ال 5 قروش التي وزعناها عليكم |
Não. Eu consigo apanhar um peixe com uma minhoca de cinco cêntimos. | Open Subtitles | أستطيع أن أحصل على سمكة بخمسة قروش وهي دودة |
Em cerca de meia hora obtivemos cinco amostras, de cinco Tubarões diferentes, | TED | وفي خلال نصف ساعة حصلنا على خمسة عينات ,من خمسة قروش مختلفة |
A mascote da equipa de hockey dos San Jose Sharks | Open Subtitles | تميمة "قروش سان جوز" فريق الهوكي |
Não, eles levaram-nos $5000 e uns trocos. | Open Subtitles | كلا، لقد سرقوا منا 5 آلاف دولار وبضعة قروش. |
Céus, se eu passasse um ano ia logo para a rua a vendê-la por um níquel. | Open Subtitles | يا الهي، لو مضى علي سنه واحده سأكون في الشارع أعرض نفسي بخمس قروش |
Sem moedas, só a falar de coisas adultas. | Open Subtitles | دونَ قروش ، التحدث عن أمور الكبار فحسب.. |
Umas poucas moedas na sua bolsa? A sua masculinidade? O quê? | Open Subtitles | بضعة قروش في جيبه وتمثاله المنحوت ؟ |
Uma caixa de Coca-Cola, três sacos de Chocolates, e um rolo de moedas. | Open Subtitles | ومغلف كولا وعلبتي سنكرز وعلبة قروش. |
Dançava e cantava nas ruas, a troco de moedas. | Open Subtitles | أرقص وأغني في الشوارع مقابل بضعة قروش. |
Aqui estão dez moedas pelos teus pensamentos. | Open Subtitles | حسناً، هذه 10 قروش من أجل أفكارك. |
Vinte e cinco cêntimos, um níquel. | Open Subtitles | أي شيء، ربع دولار، خمسة قروش. أرجوك |
Quer dizer, pagamos 10 cêntimos às crianças da Malásia para fazer estes bonecos, não os podemos dar facilmente. | Open Subtitles | أعني,إننا ندفع لأطفال"ماليزيين"صغار عشرة قروش يومياً لصنع هذه الألعاب. لا يمكننا أن نتخلص منهم. |
Quanto tinha a tua idade, cosia bolas de futebol por 8 cêntimos por dia. | Open Subtitles | عندما كنت في عمرك، كنت أخيط كرات القدم بثمانية قروش في اليوم! |
Eles têm Tubarões em terra que te comem vivo. | Open Subtitles | إن هناك على الارض قروش سوف تلتهمك حياً .. |
Tens a certeza de que eram apenas três Tubarões? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنها كانت ثلاثة قروش فقط ؟ أجل |
Ensaio, Beamen. Ensaio, Sharks! | Open Subtitles | هدف يا بيمن هدف يا قروش! |
Alguém que teve de juntar trocos porque o seguro não pagou a conta? | Open Subtitles | شخص كان يبحث عن قروش طائحة عندما رفض التأمين دفع ثمن علاجه؟ |
Além disso, não posso chamar reforços, não tenho trocos. | Open Subtitles | أيضا, ليس بإمكاني أن أتصل بالدعم, ليس معي أي قروش |
Deixam-me dormir na palha por um níquel a noite. | Open Subtitles | في إسطبل يتيح لك النوم على القش مقابل 5 قروش للليلة |