Por favor, vais ter de lidar com isso mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | أرجوك أنتي سوف تتعاملين معه قريباً أو لاحقاً |
Mais cedo ou mais tarde, vao ter de reagir à pressao pública. Enquanto isso, ficamos calados. | Open Subtitles | قريباً أو لاحقاً , سيجب علىهم الإستجابة لضغط الرأي العام ومن جهة اخرى ، ونحن نبقى صامتين |
Mais cedo ou mais tarde, vai precisar de alguém do seu lado. | Open Subtitles | قريباً أو لاحقاً ستحتاج لشخص ما ليقف معك |
E é bom que seja em breve, ou voltaremos para lhe dar cabo dos joelhos. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن يكون هذا قريباً, أو أننا سنعود ونأخذ كل ما لديه |
Se não voltarmos online em breve ou tivermos sorte no caso, vamos começar a ver mais vítimas drogadas e corpos. | Open Subtitles | إذا لم نعد الى الإنترنت قريباً أو نحصل على دليل محظوظ في هذه القضية سنحقق بالمزيد من الضحايا المخدرين وجثث القتلى |
Alpha conseguiu assegurar que ele será o pai dos ovos que ela colocará em breve, ou, pelo menos, a maioria deles. | Open Subtitles | وتيقن "ألفا" أنه سيكون والد البيض الذي ستضعه قريباً أو على أيّة حال، معظمه |
Espero que não aches demasiado cedo ou muito estranho, mas... eu... queria que ficasses com isto. | Open Subtitles | آمل ألاّ تظنى،أن قريباً أو مُريباً. أنا... . |
Mais cedo ou mais tarde, ele comete um erro. | Open Subtitles | قريباً أو لاحقاً سيرتكب خطأ. |
E, mais cedo ou mais tarde, a Menina DeWitt lembrar-se-á que eu dava mais lucro quando o era. | Open Subtitles | ولكن قريباً أو فيما بعد ستتذكر الآنسه (ديويت) بأننىكنتأكثرفاعليةعندماكنت... |
Alguns de nós, talvez todos nós, vamos morrer em breve ... ou pior, na Baía Guantanamo. | Open Subtitles | بعضنا ولربما جميعنا، سنكون موتى قريباً... أو أسوأ |
Mas ele aparece em breve ou morre. | Open Subtitles | ولكنك ستترك مكانتك قريباً أو تموت |
Espero vê-lo atrás das grades muito em breve. Ou morto. | Open Subtitles | أتمنى أن أراك خلف الفضبان قريباً أو ميت |