Não te queria contar isto, mas ias descobrir Muito em breve. | Open Subtitles | لم أكن أريد أخبارك بهذا لكنك ستعلم هذا قريبا جداً |
Significa que Muito em breve os "drones" irão dizer aos seres humanos para onde olhar, e não o contrário. | TED | وهذا يعني أنه قريبا جداً طائرات بدون طيار سوف تملي للبشر مالذي تراه مناسب لا العكس. |
O Rei saberá Muito em breve a extensão da sua desgraça. | Open Subtitles | سيعرف الملك قريبا جداً عمق وصمة عارك. |
Se calhar, não devia ter ficado tão próximo. | Open Subtitles | ربّما لم يجب أن تقف قريبا جداً. الآن تخبريني. |
É por isso que ele parece tão próximo. | Open Subtitles | لهذا فهو يبدو قريبا جداً |
De facto, não sabemos de vida fora da Terra, Mas, o que vos digo, é que isso vai mudar Muito em breve. A maior parte dos motivos por que penso que vai mudar, reside na melhoria do equipamento. | TED | في الحقيقة ، نحن لا نعلم ان كانت هناك اي حياة خارج الارض و لكن سوف اقترح ان هذا سوف يتغير قريبا جدا، و قريبا جداً في الحقيقة ، و جزء من السبب ، في الحقيقة اغلب الاسباب التي تقودني للاعتقاد بان هذا سيتغير هو ان الاجهزة اصبحت احدث و افضل |
Muito em breve, vamos dizer: "Felix Junior, parar." | Open Subtitles | قريبا جداً ستقولين "فيلكس الصغير) توقف)" |