"قريبة جدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito perto
        
    • tão perto
        
    • perto demais
        
    • demasiado perto
        
    • por pouco
        
    • tão próxima
        
    • tão próximos
        
    • muito próxima
        
    • demasiado próxima
        
    • muito junto
        
    • muito próximo
        
    É um material muito ruidoso, e se construímos estradas como esta na Holanda, muito perto das cidades, queremos uma estrada silenciosa. TED إنه مادة كثيرة الضجة و إذا بنينا طرق كما في هولندا قريبة جدا من المدن، حينها سنرغب بطرق صامتة
    Numa aldeia chamada Wallajeh, que fica muito perto de Jerusalém, a comunidade estava perante uma situação muito parecida com a de Budrus. TED في قرية تدعى ولاجه، التي تقع قريبة جدا من القدس ، وكان المجتمع يواجه محنة مشابهة جدا لبدرس.
    Talvez tu estejas tão perto da situação para ter uma perspectiva saudável. Open Subtitles قد تكونين انتي قريبة جدا من المشكلة ليكون لديكي نظرة جيدة
    E pensar que ela viveu tão perto todos estes anos. Open Subtitles ان أعتقد أن عاشت قريبة جدا كل هذه السنوات.
    Voa perto demais do sol e vais acabar por te queimares. Open Subtitles تحلق قريبة جدا من الشمس، أنت ستعمل الحصول على حرق.
    Em 100 anos, serão inviáveis as subdivisões que fiquem demasiado perto da água ou demasiado longe dos transportes públicos. TED في مائة سنة , التقسيمات هذه الغاية ببساطة قريبة جدا من المياه أو بعيدة جدا عن العبور , لن تكون قابلة للبقاء.
    Portanto, podemos dizer que, não sendo uma verdade absoluta, está muito perto da verdade". TED وعليه، يمكننا القول، وإن لم يكن صحيحا بشكل مطلق، الا انها قريبة جدا من الحقيقية.
    E lembrei-me que só consigo ler os números dos autocarros de muito perto. Open Subtitles وبعد ذلك تذكرت . .. أني ألاحظ أرقام الحافلة فقط من مسافة قريبة جدا
    A nave estava muito perto do sol quando aconteceu. Open Subtitles السفينة كانت قريبة جدا من الشمس عندما حدث ذلك
    Não muito perto da casa, Jim. Acabei de substituir as janelas. Open Subtitles لاتجعلها قريبة جدا من المنزل يا جيم لقد استبدلت النوافذ قريبا
    Ainda não sei, mas acho que estou muito perto. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى الآن، ولكن أعتقد أنني قريبة جدا
    Não é muito perto da orquestra. Open Subtitles انها ليست قريبة جدا من الأوركسترا.
    Recria a imagem no simulador, aventando essa hipótese. Se estava a voar tão perto, como é que o satélite não o detectou? Open Subtitles أعد تشكيل محاكاة الحاسوب لتضمين هذه الإحتمالية الجديدة إذا كانت تطير قريبة جدا ، فلن تظهر على شاشات الرادار
    Ela não desistiria, não quando está tão perto de recuperar o filho. Open Subtitles وقالت إنها لا تخريب هذه، لا تأتي عندما يكون أنها قريبة جدا للحصول ابنها مرة أخرى.
    Não acho que seja confortável tão perto da rua. Open Subtitles انا لا اراها مريحة قريبة جدا من الشارع
    Estive tão perto de conquistar o respeito barra medo. Open Subtitles كنت قريبة جدا ل كسب احترام القطع خوف الناس.
    Isso não poria a Phoebe numa atmosfera amoroso e eu estou perto demais agora para abandonar o meu plano. Open Subtitles والتي وضعت بالكاد فيبي في مزاج غرامي، وأنا قريبة جدا الآن على التخلي عن خطتي.
    O disparo passou demasiado perto para meu gosto. Open Subtitles الطلقة كانت قريبة جدا إلى حدّ ما للراحة.
    foi por pouco. Open Subtitles كانت قريبة جدا.
    Sinto-me tão próxima de você, Billy. Open Subtitles أشعر قريبة جدا من أنت، وبيلي.
    É bom ver que pelo menos um dos nossos cardeais leva os seus objectivos tão próximos ao coração. Open Subtitles إلى أن نرى واحد على الأقل من الكرادلة لدينا يأخذ دوافعنا قريبة جدا مع القلب.
    Também tenho uma família muito unida e sou muito, muito próxima da minha irmã, logo sempre quis ter o mesmo tipo de familía quando crescesse. TED إضافة إلى ذلك فأنا من عائلة متماسكة، و أنا قريبة جدا من أختي، و بالتالي، تمنيت أن تكون لي عائلة كتلك التي ترعرعت فيها.
    Estás demasiado próxima, Serena. Lamento. Open Subtitles انتي قريبة جدا لهم ,سيرينا , انا اسف
    Não te sentes muito junto, querida. Eu não estou a sentir-me muito bem. Open Subtitles لا تجلسي قريبة جدا عزيزتي أنا لا أبدو بحالة جيدة
    Estou muito próximo a isto. Open Subtitles أنا قريبة جدا من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus